<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Архивы Патры - АФИНСКИЙ КУРЬЕР</title>
	<atom:link href="http://www.rupor.gr/tag/patry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rupor.gr/tag/patry/</link>
	<description>Новости Греции&#124;Афинский курьер</description>
	<lastBuildDate>Sun, 31 Mar 2019 22:25:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2017/09/cropped-akicon2-32x32.png</url>
	<title>Архивы Патры - АФИНСКИЙ КУРЬЕР</title>
	<link>http://www.rupor.gr/tag/patry/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>САМОЕ ГЛАВНОЕ — ОБЪЕДИНИТЬ ЛЮДЕЙ</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/09/07/samoe-glavnoe-ob-edinit-lyudej/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2018 19:21:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[Русский мир]]></category>
		<category><![CDATA[СООТЕЧЕСТВЕННИКИ]]></category>
		<category><![CDATA[Всемирное культурное наследие для детей]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[Патры]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[русский мир]]></category>
		<category><![CDATA[сотрудничество]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=7053</guid>

					<description><![CDATA[<p>В Патрах вот уже пять лет успешно действует Институт межкультурных отношений, являющийся связующим звеном между Грецией и Россией Милена СИНЕЛЬНИКОВА.</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/09/07/samoe-glavnoe-ob-edinit-lyudej/">САМОЕ ГЛАВНОЕ — ОБЪЕДИНИТЬ ЛЮДЕЙ</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 class="p1"><i>В Патрах вот уже пять лет успешно действует Институт межкультурных отношений, являющийся связующим звеном между Грецией и Россией</i></h5>
<p class="p4"><b><img decoding="async" class="alignleft  wp-image-7054" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/foto-milena.jpg" alt="" width="131" height="176" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/foto-milena.jpg 500w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/foto-milena-223x300.jpg 223w" sizes="(max-width: 131px) 100vw, 131px" />Милена СИНЕЛЬНИКОВА. «</b>Институт является некоммерческой организацией и был учрежден с целью поддержки общечеловеческих культурных и духовных ценностей в сегодняшнем мире путем воплощения в жизнь инициатив в области культуры, истории,<span class="Apple-converted-space">  </span>образования. Основной задачей деятельности Института является сохранение индивидуальности национальной культуры различных народов<b>».</b></p>
<p class="p4">Сегодняшний гость «Афинского курьера» – наша соотечественница Милена СИНЕЛЬНИКОВА, президент Института межкультурных отношений, город Патры. Проекты Института межкультурных отношений ориентированы на основные и важнейшие государственные и международные программы, на расширение и укрепление культурного обмена между странами.</p>
<p class="p4"><b>— В каких проектах принимают участие соотечественники,<span class="Apple-converted-space">  </span>с кем Вы активно сотрудничаете? </b></p>
<p class="p4">— Институт тесно сотрудничает с Почетным консульством Российской Федерации в городе Патры и организацией соотечественников «Союз» города Патры, членом совета правления которой я являюсь. При организации мною был создан детский творческий театрально-танцевальный коллектив, и именно наши дети являются основными участниками цикла мероприятий «Всемирное культурное наследие для детей». Это ежегодные Рождественские музыкальные спектакли–мюзиклы, в которых принимают участие балетные школы, профессиональные<span class="Apple-converted-space">  </span>актеры, оперные певцы из Афин. Это сказки «Щелкунчик» и<span class="Apple-converted-space">  </span>«Волшебный Новый год». Наши дети учатся актерскому мастерству и в студиях звукозаписи, и в репетиционных залах и, конечно же, на профессиональных сценах. Это кропотливая многомесячная работа.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-7057" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n.jpg" alt="" width="900" height="600" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n.jpg 900w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n-300x200.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n-768x512.jpg 768w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n-272x182.jpg 272w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></p>
<p class="p4">Мы собираем в залах – большой конференц-зал университета Патр, театр &#171;Роаяль&#187; и другие – от 500 до 1000 зрителей, в зависимости от вместимости. Поклонники этого жанра уже высоко оценили уровень наших постановок. Мы стараемся донести до греков наши традиции предновогодней елки и считаем, что делаем это успешно. Доказательство тому – замечательный прием зрителей, которые непосредственно участвуют в развитии сюжета Новогодней сказки, ведь наши спектакли интерактивные, чем и отличаются от других.</p>
<p class="p4">Живя в городе Патры, невозможно не принимать участие в самом большом и красочном карнавале Греции, да и Европы. Ежегодно Институтом организовывается карнавальная группа «Сказка». Костюмы разрабатываются на основе национального русского народного искусства – гжель, хохлома – и хочу подчеркнуть, что греки нас очень поддерживают. И в составе танцевального коллектива, и в группах на карнавале, и в постановках с большим интересом участвуют и соотечественники, и греки. А это для нас самое главное – объединить людей.</p>
<p class="p4">Летом мы пожинаем плоды нашей работы в течение года на международных фестивалях и конкурсах. В городах Нафпактос и Патры вот уже четыре года в последнюю декаду июня–начале июля проводится детско–юношеский танцевальный конкурс «Step to a dream» и международный фольклорный фестиваль «Lepanto Folk Festival», в которых принимают участие таланты из<span class="Apple-converted-space">  </span>разных стран мира. Дети коллектива «Союз» являются визитной карточкой фестиваля: они три года подряд принимали участие в торжественной церемонии открытия, исполняя русские народные танцы<span class="Apple-converted-space">  </span>под нескончаемые аплодисменты зрителей.<span class="Apple-converted-space">  </span>Соорганизаторами этого мероприятия вместе с Институтом являются мэрия города Нафпакта, общественная организация «Go Naupaktia» при поддержке Префектуры и Министерства культуры Греции. Я являюсь художественным руководителем и постановщиком этого международного проекта.</p>
<p class="p4">Еще один<span class="Apple-converted-space">  </span>яркий уникальный проект – International Dance camp, проходящий при поддержке тех же организаций в Нафпакте. Это мастер–классы современного танца от лучших специалистов Европы и России, в течение которых учащиеся профессиональных школ танца обогащают свои знания и оттачивают мастерство. Кульминация этого проекта – постановка музыкального спектакля «Stone wings», режиссером и постановщиком которого является Анастасия Синельникова, широко известная в России своими уникальными работами,<span class="Apple-converted-space">  </span>с участием известных российских деятелей культуры балетмейстера Дениса Бородицкого и певицы Сивары Кнушевицкой.<span class="Apple-converted-space">  </span>Спектакль с большим успехом прошел в древнем театре Макении четвертого июня. Творческий процесс объединил таланты двух стран и предоставил зрителям возможность насладиться плодами сотрудничества российских и греческих танцоров, актеров, певцов и музыкантов.</p>
<p><img decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-7058" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495.jpg" alt="" width="1000" height="490" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495.jpg 1000w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495-300x147.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495-768x376.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></p>
<p class="p4"><b>— Какой из конкурсов можно назвать самым любимым детищем? </b></p>
<p class="p4">— Самое любимое детище Института –<span class="Apple-converted-space">  </span>конкурс «Step to a dream»: международный хореографический конкурс детского и юношеского творчества. министерство культуры Греции, регион Западной Греции, почетное консульство Российской Федерации в городе Патры и мэрии городов Патры и Нафпакт активно поддерживают проведение фестиваля, гостеприимно принимая участников, у которых<span class="Apple-converted-space">  </span>находится время не только для творчества и вдохновения, но и отдыха. Конкурс<span class="Apple-converted-space">  </span>«Step to a dream» предоставляет возможность юным артистам заявить о себе на главных профессиональных сценах городов и<span class="Apple-converted-space">  </span>является ежегодным крупным и значимым событием, стимулом в развитии творческих идей, взаимовлияния культур и укрепления межкультурных отношений.</p>
<p class="p4"><b>— Чем знаменателен творческий сезон лета–2018?</b></p>
<p class="p4">— В этом году двадцать седьмого<span class="Apple-converted-space">  </span>июня на сцене Большого конференц–зала Патрского университета участники фестиваля, более трехсот молодых талантов от шести до двадцати трех<span class="Apple-converted-space">  </span>лет четырех танцевальных направлений – классический балет, современный танец, поп и народный танец – представили зрителям и членам компетентного международного жюри (из Франции, России и Греции) свою яркую конкурсную программу. Организаторами и членами жюри конкурса было отмечено, что стало уже традицией увеличение численности конкурсантов, а самое главное<span class="Apple-converted-space">  </span>– повышение профессионального уровня конкурсной программы в целом.</p>
<p class="p4">Двадцать восьмого июня прошел гала-концерт Международного хореографического конкурса детского и юношеского творчества «Step to a dream» <span class="Apple-converted-space">  </span>на главной профессиональной<span class="Apple-converted-space">  </span>сцене города в историческом порту Лепанто (Навпакта). В гала-концерте были показаны самые яркие постановки конкурсной программы фестиваля, а жители и гости города получили возможность насладиться выступлением юных талантливых артистов в программе, полной новых действ, чувств, ощущений.</p>
<p class="p5"><b>Алексис ЗАГРЕБА, 14 лет и Дима ЗАГРЕБА, 11 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Каждый год мы с нетерпением ждем этот конкурс, готовим новую программу, новые движения, выходим в новых костюмах. Мы растем вместе с конкурсом. Радуемся, потому что занимаем хорошие места наравне с профессиональными коллективами.</p>
<p class="p4"><b>Дайана ЕРЫШ, 13 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Мне очень нравится выступление коллектива «Русская мозаика», который уже два года принимает участие в конкурсе. Мне нравится, как радуются мои родители каждой нашей награде, как тепло нас встречают зрители. Нам всем очень приятно, когда нас хвалят педагоги и ребята из танцевальных коллективов других стран.</p>
<p class="p4"><b>Максим СВИСТУНОВ, 11 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Мне очень нравится принимать участие в конкурсе “Step to a dream”, потому что мы видим и другие виды танцев, многому учимся. Общаемся с ребятами из России. В этом году мы познакомились с детьми из Москвы, Санкт–Петербурга, Можайска, Сарова и даже из Челябинска.</p>
<p class="p4"><b>Аня ЧУХНЮК, 8 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Я очень люблю выступать, танцую с четырех лет. Каждый раз переживаю за кулисами, с большим нетерпением жду, когда нас вызовут на сцену для церемонии награждения. Мне нравится смотреть на выступления других детей, на их костюмы и прически. Весь год мы стараемся на репетициях, много готовимся. И мы уже получили много наград.</p>
<p class="p4"><b>Лена ЗАГРЕБА, 9 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Я очень люблю выходить на сцену. Люблю и этот конкурс, и все наши выступления: мюзиклы, рождественские сказки, театр. Мне нравится ездить и выступать в разных городах Греции, мы уже выступали в Салониках, Катерини, Лутраки, Нафпактосе, Коринфе, Варде. Я мечтаю выступить в России.</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/09/07/samoe-glavnoe-ob-edinit-lyudej/">САМОЕ ГЛАВНОЕ — ОБЪЕДИНИТЬ ЛЮДЕЙ</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Русские филэллины: историческое наследие России за рубежом</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2016/10/12/russkie-filelliny-istoricheskoe-nasledie-rossii-za-rubezhom/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Афинский Курьер]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2016 13:31:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
		<category><![CDATA[Перекрестный год России-Греции]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[историческое]]></category>
		<category><![CDATA[мероприятие]]></category>
		<category><![CDATA[наследие]]></category>
		<category><![CDATA[патриотизм]]></category>
		<category><![CDATA[Патры]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[Русские]]></category>
		<category><![CDATA[филэллины]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=2443</guid>

					<description><![CDATA[<p>Историко-патриотическое мероприятие «Русские филэллины. Первый военный комендант г.Патры (1828-1830) – русский офицер Николай Райко» состоится 14 октября 2016 года в</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2016/10/12/russkie-filelliny-istoricheskoe-nasledie-rossii-za-rubezhom/">Русские филэллины: историческое наследие России за рубежом</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h6><strong>Историко-патриотическое мероприятие «Русские филэллины. Первый военный комендант г.Патры (1828-1830) – русский офицер Николай Райко» состоится 14 октября 2016 года в новом археологическом музее г.Патры (Греция). Мероприятие пройдет в рамках Перекрестного Года России-Греции 2016 под эгидой Посольства Российской Федерации, Правительства Москвы и Россотрудничества РФ.</strong></h6>
<p>В рамках мероприятия, которое посвящено русскому офицеру Николаю Райко, принимавшему непосредственное участие в сражениях с турецкими войсками, запланированы научно-историческая конференция и концерт детского танцевально-театрального коллектива организации соотечественников «Союз» (г.Патры) совместно с танцевальным коллективом мэрии г.Патры и оркестра г.Миссолонги.<br />
Цель мероприятия – широко осветить вклад и подвиг Николая Райко – исторической личности, русского офицера, поддержавшего и принявшего участие в освободительной борьбе греческого народа против Османского ига.<br />
В течение 2-х лет, он был первым военным комендантом освобожденного от Османского ига города Патры, назначенным первым правителем независимой Греции, Иоаннисом Каподистрией. После окончания войны в звании подполковника Райко возглавил в августе 1831 года, офицерское училище, учрежденное Каподистрией (ныне Военное училище Эвелпидов в Навплио). После убийства Каподистрии заговорщиками, Райко вместе с 4-мя известными лидерами правил Грецией в течение некоторого времени, пока не подал в отставку.<br />
В работе научно-исторической конференции примут участие Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ Маслов А.М., Представитель Россотрудничества, Руководитель РЦНК Хоменко А.М., Военно-морской Атташе Посольства РФ Можаев Г.В., Почетный Консул РФ Тсиликидис М., Дипломатический Советник МИДа Греции Папандреу Д., Митрополит Патр Хризостом, Мэр Патр Пелетидис К., Глава Совета Правления Порта Патр Контоес Н., Заведующая Археологической Службой Ахаиа Министерства Культуры Греции Алексопулу Г., историк, писатель, ученый Греции Тзанакос Н., филолог-классик, писатель, журналист, Председатель КС Соотечественников Греции Кричевская Е., Глава Фонда Андрея Первозванного в Афинах Головин А. и другие.<br />
На конференции предлагается обсудить пути сохранения и восстановления исторического наследия России за рубежом. В мероприятии также примут участие соотечественники, ученые-исследователи, педагоги, руководители и участники творческих коллективов и общественных организаций Пелопоннеса, Аттики и Этолоакарнаниас.<br />
Организаторами мероприятия выступят Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы, Почетное Консульство РФ г.Патры, Институт Межкультурных Отношений, Организация соотечественников «Союз» г.Патры в сотрудничестве с Археологической службой Ахаиа Министерства Культуры Греции и Мэрией города Патры</p>
<p><strong>Контакты организаторов: </strong><br />
<strong>Синельникова Милена milenasineln@yahoo.gr, +30 6936 65 2651, </strong><br />
<strong>Апалькова Татьяна apalkova@yahoo.gr, +30 6945 460980</strong></p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2016/10/12/russkie-filelliny-istoricheskoe-nasledie-rossii-za-rubezhom/">Русские филэллины: историческое наследие России за рубежом</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Учите детей дарить добро</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2016/07/25/uchite-detej-darit-dobro/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Афинский Курьер]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2016 11:23:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Дети]]></category>
		<category><![CDATA[СООТЕЧЕСТВЕННИКИ]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[дарить]]></category>
		<category><![CDATA[дети]]></category>
		<category><![CDATA[Патры]]></category>
		<category><![CDATA[семья]]></category>
		<category><![CDATA[Учите]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=1710</guid>

					<description><![CDATA[<p>Воскресным днем 5 июня на пирсе города Патры собралось много взрослых и детей.  С самого утра там шли мероприятия, которые для жителей</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2016/07/25/uchite-detej-darit-dobro/">Учите детей дарить добро</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h6><strong>Воскресным днем 5 июня на пирсе города Патры собралось много взрослых и детей.  С самого утра там шли мероприятия, которые для жителей города и гостей организовала «Яркая звезда» – некоммерческая организация, поддерживающая неимущие семьи, матерей-одиночек, безработных, детей-сирот, людей с <em>ограниченными</em>  <em>возможностями </em> и онкологических больных. Организация соотечественников «Союз» и Институт межкультурных отношений уже не в первый раз поддерживает мероприятия такого рода  концертами и выступлениями, привлекая внимание <em>общественности</em>  Греции и помогая людям, входящим в эти категории.</strong></h6>
<p>Детский танцевальный коллектив общества произвел фурор своей программой танцев, собрав вокруг себя старых и новых поклонников, а после этого все вместе дружно организовали конкурс сердечек с пожеланиями и, конечно же, с удовольствием подняли над своими головами полученный кубок за лучшее выступление!</p>
<p>А 14 июня 2016 года состоялся праздничный выпускной вечер, который организовало руководство специального детского сада №3 города Патры при поддержке организации соотечественников «Союз» и Института межкультурных отношений. Эта совместная программа,  не оставила равнодушным ни одного зрителя, началась она с вручения подарков. Сладости, настольные игры,  и&#8230; кукла-неваляшка! Этот символичный подарок дети организации «Союз» передавали новым друзьям со словами: «Никогда не падайте духом, будьте стойкими как Неваляшка!»:</p>
<p>Милена Синельникова, Президент института межкультурных отношений, подготовила ребят к выступлению, помогая детям с ограниченными возможностями  разучить танец «Мы милашки, куклы неваляшки» и исполнить вместе с детским танцевальным коллективом «Союз». Заместитель Председателя организации «Союз», секретарь Почетного Консульства РФ в Патрах, Апалькова Татьяна, подчеркнула, что это выступление, в котором каждый шаг и каждое движение ребят с ограниченными возможностями были достигнуты огромным трудом, и является большим достижением, а для ребят из общества «Союз» этот вечер стал  уроком доброты и взаимопомощи.</p>
<p>В честь Перекрестного года Росии-Греции дети с ограниченными возможностями показали инсценировку сказки «Репка» на греческий лад, в чем им помогали студенты-волонтеры факультета логопедии ΤΕΙ Патр. Улыбки, детский смех и хорошее настроение сопровождали каждый номер маленьких актеров и танцоров.</p>
<p>Мы также приняли участие в фестивале который проходил с 1 по 7 июля 2016 года в городе Навпакт в котором учавствовали 600 представителей из 8 стран. Это 2-ой Международный фестиваль фольклорного танца, и особенно приятно что второй год подряд танцевальный коллектив организации соотечественников «Союз» открывает программу. Номера в исполнении ребят от 4-х до 13-ти лет – танцы «Заинька», «Кадриль» и «Плясовая» – сопровождались непрерывными апплодисментами.</p>
<p>Вся площадь в порту и улочки, прилегающие к нему были заполнены зрителями, трансляция на большом экране помогла увидеть выступление даже тем из них, кто находился на очень отдаленном расстоянии. &#171;Молодые&#187; участники фестиваля показали мастерство, приятно удивившее даже самых опытных танцоров.</p>
<p>Надеемся что благодаря таким праздникам наши детки учатся самому главному – дарить людям радость, быть приветливыми, общительными, внимательными и чуткими. Это хороший пример для того чтобы получить знания о нравственных ценностях: добре, душевной щедрости, милосердии.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Татьяна Апалькова.</strong></p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2016/07/25/uchite-detej-darit-dobro/">Учите детей дарить добро</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Патры и Калининград стали побратимами</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2015/04/13/patry-i-kaliningrad-stali-pobratimami/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Афинский Курьер]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2015 05:33:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
		<category><![CDATA[Хроника]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[Калининград]]></category>
		<category><![CDATA[Патры]]></category>
		<category><![CDATA[побратимы]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[стали]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=1885</guid>

					<description><![CDATA[<p>31 марта 2015 года в торжественной обстановке прошла церемония подписания соглашения о побратимстве между представителями российского Калининграда и греческого города</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2015/04/13/patry-i-kaliningrad-stali-pobratimami/">Патры и Калининград стали побратимами</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h6><strong>31 марта 2015 года в торжественной обстановке прошла церемония подписания соглашения о побратимстве между представителями российского Калининграда и греческого города Патры. Несмотря на трудности и сложности, которые возникали в ходе этого проекта побратимства двух портов организаторам и ответственным лицам удалось найти пути их преодоления, тем самым еще раз показав волю и желание двух народов сотрудничать на всех уровнях. </strong></h6>
<p style="text-align: left;">На церемонии, которая состоялась на борту знаменитого парусника «Крузенштерн», находившегося в Греции в рамках историко-мемориальной экспедиции, посвященной 70-летию победы в Великой Отечественной войне, присутствовали представители администрации порта Калининград В.Д. Ершов, и А.А. Бугаков, ректор КГТУ В.А. Волкогон, капитан-наставник М.В. Новиков, капитан М.П. Еремченко, почетный консул в городе Патры М. Циликидис, руководитель порта Патры К. Платикостас, представитель Технического Института г. Патры, профессор, вице-ректор Г.Н. Ангелопоулос, представители посольства РФ в Республике Греция и сопровождающие лица. Протокол соглашения о побратимстве и сотрудничестве порта Калининград и порта Патры был подписан начальником порта г.Патры К. Платикостасом и заместителем капитана морского порта г.Калининград В.Д. Ершовым.</p>
<p>Пресс-секретарь барка Ирина Образцова сообщила РИА Новости, что во время церемонии подписания соглашения выступающие отметили новый этап развития дружественных отношений между Калининградом и Патры, и в целом, России и Греции, и что побратимство портов — это лишь первый шаг на этом этапе. Заместитель капитана Калининградского порта Вадим Ершов в своем выступлении отметил, что &#171;данное побратимство – это событие, которое несет особенную историческую значимость, так как русский народ считает г. Патры особенным городом, связанным с именем Андрея Первозванного, и дает нам возможность открыть новую страницу в истории дружбы между нашими странами». А Председатель и генеральный директор O.L.PA. SA К. Платикостас в своей речи подчеркнул, что &#171;побратимство портов г. Патры и г. Калининграда является продолжением и еще большим укреплением многолетних греко-российских уз дружбы и инициатив, открытости и поддержки порта Патры русским народом в области религиозного туризма и предпринимательства&#187;.</p>
<p>В знак дружбы и сотрудничества руководитель порта Патры Костас Платикостас преподнес российской стороне памятный подарок «Греческая земля, вода и воздух», а представитель администрации порта Калининград Вадим Ершов подарил герб Российской Федерации, выполненный в янтаре, и символическую янтарную «Трубку Балтики». После освящения памятника о побратимстве порта Калининград и порта Патры, официальные лица перерезали символическую ленту и открыли памятник: «Слова, высеченные на памятнике о побратимстве — “С нами Бог и Андреевский Флаг” — в толковании не нуждаются. В честь открытия с двух сторон от памятника почетные гости высадили оливковые деревья», – сообщила пресс-секретарь барка Ирина Образцова.</p>
<p>Это значимое мероприятие прошло в присутствии митрополита г. Патры Хрисостома в новом порту Патры, а затем было продолжено церемонией открытия памятника «Андреевский флаг» и посвящено греко-русской дружбе.</p>
<p>По приглашению Почетного консульства РФ, Муниципалитета г.Патры и Объединения российских соотечественников «Союз» представители Посольства РФ в Греции в лице военного атташе Г.Можаева, Координационного совета российских соотечественников Греции в лице зам.председателя Е.Ивановой и завсектором русского языка КС, волонтера официального представительства Фонда Андрея Первозванного в Греции Н.Ерёменко приняли участие в программе данного мероприятия.</p>
<p>Почетным консульством России в Западной Греции и Пелопоннеса, возглавляемое М.Тсиликидисом, секретарем консульства Т. Апальковой, Руководителем Института межкультурных отношений, секретарем объединения российских соотечественников «Союз» М.Синельниковой была проведена огромная работа по реализации данного проекта. Такие инициативы наших соотечественников, как соединение народов России и Греции, всегда надо приветствовать, поддерживать и изыскивать возможность помощи. Несмотря на трудности и сложности, которые возникали в ходе данного проекта-побратимства портов, М.Тсиликидис, Т.Апалькова, М.Синельникова, И.Ермак и др. находили пути их преодоления, тем самым еще раз показав волю русского человека и доказав силу русского духа, а также желание греческих местных властей сотрудничать в непростых условиях сегодняшнего дня.</p>
<p>Двухдневное мероприятие дало большой резонанс не только в среде российских соотечественников, но привлекло обширное внимание греческих местных структур, общественных организаций и жителей города Патры и прилегающих к нему районов.</p>
<p>В понедельник 30 марта 2015 г. на учебно-парусном судне &#171;Крузенштерн&#187;, принадлежащем Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота (БГА), в рамках знакомства и будущего сотрудничества прошла встреча представителей муниципалитета, государственного университета г. Патры, палаты Ахаии и O.L.PA. SA с представителями порта Калининград, Калининградского государственного технического университета, с участием почетного консула России в Западной Греции и Пелопоннеса, представителей местных предприятий.</p>
<p>Во второй половине дня официальные лица и экипаж учебно-парусного судна &#171;Крузенштерн&#187; посетили церковь Святого Андрея, покровителя российского Военно-морского флота и были приняты митрополитом Патры Хрисостомом.</p>
<p>Историко-мемориальное путешествие учебно-парусного судна &#171;Крузенштерн&#187; проводится в честь 70-летия победы в Великой Отечественной войне. &#171;Как символ мира и согласия барк, как и другие парусные суда Росрыболовства, призван напомнить миру о роли народов Советского Союза в победе над германским нацизмом и значении братства по оружию со странами антигитлеровской коалиции&#187;, — сказала руководитель пресс-службы учебного заведения И. Образцова. Большое число жителей г. Патры, побывавших на российском паруснике &#171;Крузенштерн&#187;, который стоял в старом портовом городе на уровне ворот &#171;Мелина Меркури&#187;, было поражено увиденным четырехмачтовым кораблем. Экипаж учебного судна принимал всех посетителей с 10 утра до 6 вечера.</p>
<p>Во вторник вечером на борту корабля прошло празднование греко-российской дружбы с участием моряков корабля &#171;Крузенштерн&#187;, которые пели и танцевали, танцевального ансамбля муниципалитета г. Патры и Ассоциации русскоязычного региона &#171;Союз&#187;.</p>
<p>Участники танцевального ансамбля муниципалитета Патры представили вниманию гостей греческие народные танцы. После каждого танца звучали громкие аплодисменты греков и русских, находившихся на палубе.</p>
<p>Танцы России показали дети соотечественников объединения «Союз», которые были одеты в традиционные русские костюмы, получив восхищение и аплодисменты зрителей. Руководителем объединения «Союз» многие годы является Ирина Ермак, которая стремится показать в каждом проводимом мероприятии огромный потенциал России и привлечь наших друзей греков к сотрудничеству в области культуры, образования, туризма и торговли. Великолепное исполнение хором объединения «Союз» традиционных русских песен, известных в Греции, таких как «Калинка», доставило гостям особую радость. Празднование завершилось речью-благодарностью капитана судна &#171;Крузенштерн&#187; за гостеприимство г. Патры и обещанием, что &#171;Крузенштерн&#187; посетит г. Патры снова в следующем году.</p>
<p>1 апреля 2015 года официальный представитель порта г. Калининград В.Ершов и экипаж российского парусного судна «Крузенштерн» осуществили официальный визит к памятнику «Холокоста» в г. Калаврита, где возложили венки к мемориалу, посвященному жертвам Второй мировой войны и нацизма. Российская делегация посетила муниципальный музей Холокоста в Калаврите, Святую Лавру и Большой грот. Тепло и радушно принимал русских моряков Митрополит Амросиос и настоятель Святой Лавры Эвсевиос. Визит российских офицеров и матросов, был осуществлён в сотрудничестве с Ассоциацией жертв Холокоста и его Президентом Харилаосом Ермиди.</p>
<p>Одним из важнейших событий для жителей г. Калавртита было и то, что исторический флаг Красной Армии, водружённый около 3-х часов утра 1 мая 1945 года на крыше здания Рейхстага в городе Берлине военнослужащими Красной Армии Алексеем Берестом, Михаилом Егоровым и Мелитоном Кантария, ознаменовавший Победу над нацизмом, посетил территорию Греции (Калаврита). Русские моряки привезли Знамя Победы и подняли его перед памятником «Холокоста» в Калаврите.</p>
<p>Руководство КГТУ, БГАРФ и командование учебно-парусного судна «Крузенштерн» выражает особую благодарность и признательность почетному консулу в городе Патры Михаилу Тсиликидису, секретарю Почетного консульства Татьяне Апальковой, руководителю Института межкультурных отношений Милене Синельниковой, председателю объединения российских соотечественников «Союз» за помощь в организации и проведении мероприятий по побратимству порта Калининград и порта Патры, захода барка в порт Патры и экскурсий для экипажа и курсантов.</p>
<p>2 апреля 2015 года в 9.30 УПС «Крузенштерн» отшвартовался от причала порта Патры и взял курс на порт Марсель (Франция). Заход в порт Марсель запланирован на 7 апреля 2015 года.</p>
<p>Непростая биография учебного парусного судна &#171;Крузенштерн&#187;</p>
<p>Учебное парусное судно &#171;Крузенштерн&#187; — один из самых больших в мире четырехмачтовых барков, построен в 1926 году на немецкой верфи возле Бремерхафена, был спущен на воду почти 90 лет назад под именем &#171;Падуя&#187;. По всем данным он был последним в мире классическим четырехмачтовым парусником типа wind-jammer (выжиматель ветра), построенным для хождения исключительно под парусами.</p>
<p>Первоначально барк использовался как грузовой парусник для перевозок на линиях Европа — Южная Америка. После окончания Второй мировой войны было принято решение поделить германский флот между странами-победительницами: СССР, США и Англией — парусник перешел в собственность СССР и в январе 1946 года на &#171;Падуа&#187; был поднят советский военно-морской флаг.</p>
<p>Свое новое название судно получило уже в феврале 1946 года в честь адмирала Ивана Федоровича Крузенштерна, руководителя первой русской кругосветной экспедиции 1803-1806 годов. Барк прошел капитальный ремонт и дооборудование, после чего в течение пяти лет океанографическое судно &#171;Крузенштерн&#187; выполняло исследовательские работы в Атлантическом океане и обеспечивало практику военно-морских учебных заведений.</p>
<p>В 1967 году парусник вышел в свой первый рейс под вымпелом флота рыбной промышленности СССР, а в 1991-м свершилось еще одно историческое событие для четырехмачтового барка &#171;Крузенштерн&#187; — судно передавалось от объединения &#171;Эстрыбпром&#187; в Таллине Калининградскому высшему инженерному морскому училищу (КВИМУ) в Калининграде — сейчас это Балтийская государственная академия рыбопромыслового флота (БГА).</p>
<p>Барк считается вторым по величине парусным судном в России после &#171;Седова&#187; и одним из крупнейших в мире парусников. Длина корабля составляет 114,5 метров, ширина — 14,04 метра, высота борта — 8,48 метра, водоизмещение 6,4 тысячи тонн. Общая площадь парусов четырехмачтового судна 3,4 тысячи квадратных метров.</p>
<p>Наиболее крупные события в современной истории парусника, принесшие ему мировую известность — два кругосветных плавания — 1995-1996 и 2005-2006 годов и Международная трансатлантическая экспедиция 2009-2010 годов, барк неоднократно становился победителем международных парусных регат и гонок.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Подготовила Наталья Ерёменко, КСРС Греции</strong></p>
<p style="text-align: right;"><strong> (Координационный совет российских соотечественников в Греции) </strong></p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2015/04/13/patry-i-kaliningrad-stali-pobratimami/">Патры и Калининград стали побратимами</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
