Мой городРусский мирРусский языкСООТЕЧЕСТВЕННИКИ

«Пусть меня научат!»

Хорошо известно, что наших соотечественников можно встретить во всех уголках страны. Наверное нет города или острова, где не встретишь говорящих по-русски жителей. Но есть города, где наши соотечественники составляют, если не большинство, то значительную часть населения. Чем они живут, что нового появилось в их жизни в последнее время – обо всем об этом вы можете узнать в нашей рубрике МОЙ ГОРОД. Давайте знакомиться, присылайте свои истории, предложения рассказать о вашем городе, о наших соотечественниках и мы с удовольствием расскажем об этом на страницах нашей газеты.
Николаос Мелетиу, мэр Аспропиргоса: «Более половины жителей нашего муниципалитета – выходцы из стран бывшего СССР. Преподавание русского языка позволяет им поддерживать живую связь со своей исторической родиной, а для молодого поколения – еще и получить хороший инструмент для профессиональной карьеры.»
Пятый год продолжается образцовое преподавание русского языка в муниципалитете Аспропиргоса

Курсы русского языка в Аспропиргосе начали функционировать пять лет назад по инициативе мэра Николаоса Мелетиу, получив широкую поддержку не только горожан, но и жителей близлежащих муниципалитетов. В своем решении сразу же после его избрания мэром в первом же туре муниципальных выборов в 2014г. Мелетиу учел потребности образования и знаний как местных греков-понтийцев, являющихся постоянными жителями муниципалитета, так и всех граждан города.

Стрела, как говорится, попала в самое яблочко: огромное количество учеников со всей Аттики, проявивших свой горячий интерес к такой инициативе, безупречное сотрудничество с Российским центром науки и культуры в Афинах как нельзя лучше подчеркивают важность такого предприятия как для повышения образовательного уровня жителей, так и для молодых специалистов, ищущих путь к своей цели через изучение нового для них языка.

Ежегодно участие молодежи в этом начинании оказывается массовым, но особо заметно это стало в 2018 году, когда желающие записаться на курсы превзошли отметку 240 человек. Из них продолжают обучение более 200 человек. Таким образом стало возможным учредить для изучения русского языка в Аспропиргосе целое учебное заведение. На занятиях в этой образцовой школе учащимся предоставляется возможность систематически подготовиться к получению сертификатов русского языка всех уровней, которые заверяются самым престижным университетом России – МГУ имени М.В. Ломоносова. За все время преподавания сертификат знания русского языка уже получили 58 чел., а одна ученица Домиянопулу София уже получила сертификат уровня С1. Знания и опыт преподавательского коллектива, а также жажда знаний со стороны учащихся проявляются во всем своем блеске во время проведения экзаменов, в конце июня, на которых ученики из Аспропиргоса добиваются успехов уже не первый год.

Зоя Кратиди, ученица курсов Русского языка

В конце января мне исполнится 13 лет. Я хотела бы поделиться своей историей знакомства с русским языком.

Несмотря на то, что родилась я в Афинах, с детства я нередко слушала разговоры на русском языке. Моя бабушка русская, и иногда она читала мне русские народные сказки, рассказывала о годах, прожитых в России. Так я полюбила эту страну и решила выучить язык, чтобы когда-то отправиться туда в путешествие.

Первые книги и тетради мне привезли из России – помню букварь и прописи. По ним я изучила алфавит. В течение года я занималась русским языком в школе «Мир» в центре Афин. Там я участвовала в детском художественном конкурсе в 2016 году – это был год Греции в России. Тогда же меня пригласили на съемку рекламного ролика для этого конкурса.

К моему большому удовольствию с сентября 2017 году я изучаю русский язык в Аспропиргосе – в городе, где я живу. Здесь у нас великолепные преподаватели, которые с терпением и любовью обучают нас этому великому и богатому языку. Приходится не совсем легко, но с помощью преподавателей летом я смогла сдать экзамен. На сегодняшний день продолжаю изучать не только грамматику, но и отдельные произведения классической русской литературы, которые открывают моему взору иной мир, богатый описаниями русских людей, их традиций и культуры.

Надеюсь, когда придет время поездки в Россию, я смогу свободно общаться по-русски. Возможно, после школы выберу обучение в российском университете.

Насколько бы трудный не был Русский язык, я верю, что мой выбор был правильный и советую друзьям приступить к его изучению.

 

Антония Пеца, ученица курсов русского языка

Говорят, что благодаря изучению нового языка расширяются твои горизонты, и ты становишься ближе к новой культуре. Так и я, двумя годами ранее узнав об этом новом начинании, которое продвигала наша мэрия (димос), решила не упустить свой шанс и взяться за изучение этого трудного, но одновременно захватывающего языка. Русский ворвался в мою жизнь неожиданно, когда я приняла решение изучить новый для меня язык, и во время своей учебы я узнала столько вещей об этом языке и этой культуре, что стала лучше понимать привычки и традиции русских. Получая импульс со стороны своих друзей, связанных своими корнями с Россией, я стала общаться с ними по-русски и получала от этого большое удовольствие. Надеюсь, со временем я лучше овладею русским и, как знать, может быть, осуществлю путешествие в Россию!

Иоанна Маистрелли, инженер-строитель, выпускница университета Coventry UK, MSc

Я изучаю русский уже четвертый год на курсах русского языка у нас в Аспропиргосе. Это было мое личное желание получить новые знания, выучить новый язык, познакомиться с другой, новой для меня культурой. Русская культура вот уже несколько десятилетий присутствует наряду с нашей местной традицией в нашем городе.

Мы получили превосходный дидактический материал, у нас великолепные преподавательницы, которые стараются не просто обучить нас новому для нас языку, но еще и дать нам информацию и знания, что касается России, ее природных красот, основ ее культуры, традиций и обычаев народа России, культурных памятников и др.

Надеюсь, что это начинание у нас в муниципалитете продолжится и укрепится, давая возможность простым гражданам и молодым специалистам нашего города, и не только нашего, получить знание нового языка у себя дома со вполне доступной стоимостью обучения.

Вероника Скопина-Парадиас, преподаватель русского языка как иностранного в Центре русского языка «Аспропиргос» и в РЦНК (г. Афины):

Я преподаю русский язык в Российском центре науки и культуры и в Центре русского языка муниципалитета Аспропиргос и могу сказать, что среди моих учеников есть как греки, в том числе и потомки греков-репатриантов, так и русские и русскоязычные, иммигрировавшие из России и других некогда советских республик. Они все хотят учить русский язык, и причины у всех разные.

Насколько мне известно, по приблизительным данным в Греции насчитывается более полумиллиона людей из бывшего Советского Союза. Практически вдвое больше, чем российских граждан, в Греции проживает украинских иммигрантов, значительное число молдаван и белорусов, грузин, армян.

В России, к счастью, наконец-то стали осознавать, что своими гражданами, как и своими адептами, нельзя разбрасываться, поэтому я приветствую культурные программы, поддерживающие соотечественников за рубежом. Пришло время собирать камни, чтобы поднять авторитет России, а с ней и русской культуры и русского языка. Все это взаимозависимые понятия, необходимо продвигать русский язык и культуру на всех уровнях.

Необходимо пускать в ход не только «профессиональную», но и народную дипломатию. Дипломатию изнутри. И в Греции есть яркий пример такой народной дипломатии. В городе Аспропиргос.

В этом городе-спутнике Афин (50% населения здесь греки-репатрианты) местные власти, при поддержке Министерства иностранных дел Греции, Министерства образования и Посольства РФ создали центр преподавания русского языка. В нем по субботам проводятся занятия по русскому языку. Студенты за 2 академических часа в неделю платят ежемесячно 10 евро, когда в других лингвистических школах им приходится платить в шесть раз больше. Курсы берут на себя обеспечение учебниками и пособиями. Студенты сдают экзамены в РЦНК и получают сертификаты. С каждым годом количество учеников увеличивается, курсы набирают популярность и авторитет.

В нашей школе учатся потомков репатриантов, дети соотечественников, местные греки и даже русские, давно покинувших Россию. Все они желают хорошо и правильно говорить, читать и писать по-русски, а также иметь необходимый уровень владения русским языком для сдачи экзаменов и получения сертификата государственного образца.

Муниципалитет вообще очень дружественно настроен по отношению к России, пытается налаживать межкультурное сотрудничество с различными российскими регионами – в Подмосковье, в Крыму.

В 2016 году, который был годом России в Греции, наш Центр русского языка организовал издание двуязычной книги, на русском и греческом языках, которая в дальнейшем может быть использована как учебное пособие РКИ в Греции. Мне была оказана честь быть переводчиком этого проекта.

В основу этой книги легла взаимная дружба, культурная и историческая общность двух стран. Мы все знаем, что Греция сейчас находится в сложной, можно сказать, безвыходной ситуации. В такой же ситуации не так давно была и Россия. Именно поэтому так актуальна детская и веселая, но в то же время по-взрослому серьезная книга-сказка «Москов и Афина — piaga bovlu»

Эта сказка — призыв ко всем взрослым и детям, а также к политическим лидерам в Афинах и в Москве, призыв к дружбе, к восстановлению общей исторической памяти и межнациональных связей.

К сожалению, примеров такой народной, вернее «муниципальной», дипломатии не так пока много, поэтому их и надо всячески поддерживать.

Греция, как и Россия, православная страна. Культурная и историческая близость двух народов неоспорима. Греки, какими бы они ни были, левыми, правыми, колеблющимися, хотят изучать русский язык. Но сегодняшняя Россия представляется им крайне экзотичной страной, так же, как и ее язык. Русский язык в Греции до сих пор мало кто учит как язык международного общения.

Для себя я давно уже решила и проповедую среди своих коллег идею о том, что любой преподаватель русского языка, как и любой представитель России, должен позитивно откликаться на любые проявления интереса к русскому языку. В нашем непростом и жестоком мире любовь и симпатию завоевать намного сложнее, чем ненависть. Через эту статью мне бы хотелось обратиться ко всем преподавателям русского языка – цените каждого своего ученика, они залог и путь к повышению авторитета России в мире, как бы громко это ни звучало.

Русский язык в мире – это не просто средство общения, но и платформа для сотрудничества и добрых отношений между совершенно разными народами.
Преподаватель русского языка за рубежом является не просто учителем, не просто филологом, он – своего рода миссионер. Он «проповедует» русскую культуру, русскую ментальность, говорит о величии русской истории.

Бурлака Ирина, дипломированный преподаватель Русского языка в МГУ имени Μ.Β. Ломоносова.

Оказавшись за пределами родины, наши соотечественники стараются не терять сами и не дают растерять своим детям интерес ко всему, что связано с Россией, ее историей. Поэтому мы, учителя русского языка, являемся в какой-то мере лицом русской культуры, стараемся формировать положительное отношение к России, как среди наших сограждан, так и среди местного населения, прививаем любовь и уважение к ней.

Именно поэтому курсы русского языка, организованные мэрией города Аспропиргос, стали для нас той платформой, на которую можно опереться в продвижении нашего дела.

Это была инициатива мэра г.Аспропиргоса г-на Никоса Мелетиу. Немаловажную роль в организации всего процесса сыграл и г-н Хупис, который обратился в 2014 году в Русский центр науки и культуры, в котором помогли подобрать соответствующие кадры. И если проследить статистические данные, то можно увидеть, что из одной группы, которая начала изучать русский язык, уже на следующий год пришлось создавать несколько, а в этом году количество записавшихся на курсы достигло уже 254 человек! Пришлось увеличить и штат сотрудников. Как оказалось, о курсах узнало столько людей и появилось столько желающих, что куратор курсов Мария Цолериду стала записывать не только жителей Аспропиргоса, но и других районов, и не только близлежащих. Например, в этом году к нам приезжает студент из Панграти.

Помимо этого, основной нашей задачей в тот период стало создание детских групп, так как обучение детей невозможно совместить с обучением взрослых.

Кроме того, нам пришлось проводить деление между русскоязычными и грекоязычными учениками. То есть организаторы шли и идут на всё, чтобы облегчить обучение нашим студентам. И это сразу дало свои результаты!

Ежегодно летом в Русском центре науки и культуры проводятся экзамены по русскому языку, в которых всегда принимают участие жители Аспропиргоса. И всегда у них великолепные результаты! Это и есть наглядные достижения нашей работы.

Я, как преподаватель русского языка, благодарна всем организаторам этих курсов, и своим студентам. Большая часть из них – это уже взрослые люди, со своими заботами, семьями. Многие из них заводили детей на наших глазах, но продолжали посещать уроки, иногда даже со своими детьми! У нас не редкость, когда в одной группе учатся родители, а в соседней – их дети или супруги. Так что у нас подрастает новое поколение учеников. И мы со своей стороны сделаем всё, чтобы наша работа приносила не только пользу, но и радость.