<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ольга Венспи, автор на АФИНСКИЙ КУРЬЕР</title>
	<atom:link href="http://www.rupor.gr/author/venspi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.rupor.gr/author/venspi/</link>
	<description>Новости Греции&#124;Афинский курьер</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Sep 2023 20:01:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2017/09/cropped-akicon2-32x32.png</url>
	<title>Ольга Венспи, автор на АФИНСКИЙ КУРЬЕР</title>
	<link>https://www.rupor.gr/author/venspi/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Первое заседание КС организаций греко-российской дружбы</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/12/21/pervoe-zasedanie-ks-organizacij-grek/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2018 08:01:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[координационный совет]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=7659</guid>

					<description><![CDATA[<p>12 декабря 2018 г. в Афинах впервые состоялась конференция организаций греко-российской дружбы и был создан их Координационный совет Двадцатого декабря</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/12/21/pervoe-zasedanie-ks-organizacij-grek/">Первое заседание КС организаций греко-российской дружбы</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5>12 декабря 2018 г. в Афинах впервые состоялась конференция организаций греко-российской дружбы и был создан их Координационный совет</h5>
<p>Двадцатого декабря в офисе Греко-российской торговой палаты состоялось первое заседание Координационного совета организаций греко-российской дружбы, которое провел президент Греко-российского клуба «Диалогос» Федор Игнатиадис. Приняли участие руководители: Греко-российской ассоциации, председатель Феодорос Псалидопулос; Греко-российской ассоциации дружбы и сотрудничества, генеральный секретарь Василиос Номикос; Греко-российского клуба «Диалогос», президент Федор Игнатиадис; Ассоциации выпускников вузов бывшего СССР, России и других постсоветских стран, председатель Христос Трикалинос; Греко-российской торговой палаты, генеральный директор Елена Кондратова; Всегреческой ассоциации понтийцев-выпускников вузов бывшего СССР, Панайотис Ксантопулос; интернет-портала «Русские Афины», главный редактор Павел Онойко. В повестке заседания стоял вопрос координации деятельности организаций греко-российской дружбы, действующих на всей территории Греции.<br />
После обсуждения приняты решения:<br />
● в качестве первого совместного действия выступить с обращением к министру культуры Греции, в котором выразить поддержку находящемуся под угрозой закрытия кинотеатру «Алкионис», и инициировать за ним закрепление статуса значимого культурного объекта, а также привлечь к проблеме внимание СМИ (ответственный Псалидопулос Ф.);<br />
● проводить заседания не реже одного раза в два месяца в офисе Греко-российской торговой палаты (ул. 25 Марта, Нео Психико; отв. Игнатиадис Ф.);<br />
● создать механизм обмена информацией между всеми членами форума организаций греко-российской дружбы (отв. Игнатиадис Ф.);<br />
● разработать сайт форума (отв. Самойленко А., Онойко П., Игнатиадис Ф.);<br />
● провести в кинотеатре «NewStarSine» совместный показ пятисерийного фильма «Освобождение» (с греческими субтитрами) в апреле-мае 2019-го года (отв. Косивакис В., Игнатиадис Ф.);<br />
● организовать прием предложений по проведению Года русского языка и литературы в Греции, объявленного в ходе недавнего визита в Россию и встречи премьер-министра Греции А. Ципраса с президентом РФ В. Путиным (отв. Трикалинос Х.);<br />
● провести в конце 2019-го года форум организаций греко-российской дружбы с целью формирования постоянно действующей структуры (ассоциация, федерация) (отв. Игнатиадис Ф.).</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/12/21/pervoe-zasedanie-ks-organizacij-grek/">Первое заседание КС организаций греко-российской дружбы</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ВЫСШИЙ ПИЛОТАЖ ОТ ШЕФОВ</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/11/08/vysshij-pilotazh-ot-shefov/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2018 06:51:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Акценты]]></category>
		<category><![CDATA[Кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[кухня]]></category>
		<category><![CDATA[национальная кухня]]></category>
		<category><![CDATA[Российская неделя]]></category>
		<category><![CDATA[шеф-повара]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=7256</guid>

					<description><![CDATA[<p>В Греции с большим успехом прошла Российская гастрономическая неделя Средиземноморская кухня, яркой представительницей которой является греческая кухня, уже давно и</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/11/08/vysshij-pilotazh-ot-shefov/">ВЫСШИЙ ПИЛОТАЖ ОТ ШЕФОВ</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5>В Греции с большим успехом прошла Российская гастрономическая неделя</h5>
<p>Средиземноморская кухня, яркой представительницей которой является греческая кухня, уже давно и прочно закрепила за собой лидирующие позиции в мире. Блюда просты и полезны, сбалансированы – благодаря чему и популярны. Кому не известен «хорьятики» или греческий салат, как его уже привычно называют туристы? Кому не знаком вкус морепродуктов, приготовленных на гриле? А фета, знаменитая греческая фета, за которую греческие производители бились в судах, отстаивая свои эксклюзивные права на использование названия?<br />
Оливковое масло, оливки, вина и так далее, и так далее – Греция славится своей продукцией и гордится ее качеством. И вполне закономерно, что в свое время в Греции, куда не иссякает поток желающих увидеть всемирно известные достопримечательности, появилось такое явление как гастрономический туризм.<br />
Как справедливо заметил один из больших профессионалов в сфере гостеприимства, человек сходит в музей один раз, а поесть ему надо три раза в день. И желательно, каждый раз удивиться, дегустируя то или иное блюдо.<br />
С 22 по 27 октября Грецию своим профессиональным мастерством и кулинарным талантом удивляли россияне – лучшие шеф-повара из разных регионов России, приехавшие в Афины и на Корфу для презентации своих авторских блюд и наглядно продемонстрировавшие: русская кухня – это не только оливье, хорошо знакомый грекам как «русский салат».</p>
<h6>Церемония открытия</h6>
<p>22-го октября в историческом здании Посольства РФ в Греции состоялось торжественное открытие Российской гастрономической недели в рамках Перекрестного года туризма России-Греции. В церемонии принимали участие российские и греческие дипломаты, представители министерства культуры РФ и министерства туризма Греции, бизнесмены, деятели науки и культуры, пресса.<br />
Организатор мероприятия – Международный эногастрономический центр (МЭЦ), присоединившийся член Всемирной туристской организации ООН (ЮНВТО).<br />
Российская гастрономическая неделя в Греции проводилась впервые и стала уже четвертым мероприятием большого проекта, инициатором которого является президент МЭЦ Леонид Гелибтерман. Предыдущие три гастрономические недели прошли в Испании в 2015-ом и 2016-ом (Мадрид и Барселона соответственно) и в 2017- м году на Кипре.<br />
Проект реализуется при поддержке Министерства иностранных дел РФ, Министерства культуры РФ, Федерального агентства по туризму (Ростуризм) и при содействии Всемирной туристской организации ООН (ЮНВТО), Федерации рестораторов и отельеров России (ФРиО), Национальной ассоциации кулинаров России (НАК) и других ведущих российских профессиональных ассоциаций и объединений. С греческой стороны проект поддержан Министерством по туризму Греции, Греческой национальной туристской организацией, муниципалитетом острова Корфу, греческими профессиональными отраслевыми организациями и объединениями.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-7258" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/11/20181025-1l7a8552.jpg" alt="" width="900" height="600" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/11/20181025-1l7a8552.jpg 900w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/11/20181025-1l7a8552-300x200.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/11/20181025-1l7a8552-768x512.jpg 768w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/11/20181025-1l7a8552-272x182.jpg 272w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></p>
<h6>Гостеприимство и новые возможности</h6>
<p>«С помощью национальной кухни можно гораздо проще находить язык со всеми народами мира. Самые сложные проблемы решаются за столом переговоров, а если этот стол правильно накрыть, то все решать гораздо проще. И весь ход истории связан с тем, насколько хорошо люди умели понять друг друга за столом или не понять», – сказал, открывая мероприятие, Леонид Гелибтерман, зачитавший также приветствие заместителя министра культуры РФ Ольги Яриловой. В нем было отмечено: «Гастрономическая неделя – это уникальный проект, который дает возможность представить свои традиции и уклад, презентовать культурное и гастрономические многообразие и потенциал страны».<br />
Советник-посланник Посольства РФ в Греческой республике Олег Бредихин также отметил особый статус мероприятия: «Для посольства Российской Федерации это большая радость – предоставить площадку для проведения церемонии открытия Российской гастрономической недели в Греции, события, которое не похоже ни на какое другое».<br />
Директор офиса министра туризма и вице-президент Греческой национальной туристской организации Ангелики Хондроматиду передала участникам и гостям церемонии открытия приветствие и самые лучшие пожелания министра туризма Елены Кундура, и поблагодарила Леонида Гелибтермана «за его инициативу и воплощённую мечту, за то, что теперь мы в Греции можем познакомиться с блюдами российской кухни. Они представляют большой интерес для наших профессионалов, занятых в индустрии гостеприимства. Благодаря Перекрестному году туризма России-Греции мы можем не только развивать отношения между нашими странами, благодаря Российской гастрономической неделе, проходящей в его рамках, мы можем установить и развивать связи между регионами наших стран. Российская гастрономическая неделя в Греции – это начало нового аспекта нашего сотрудничества».<br />
Президент Федерации рестораторов и отельеров России Игорь Бухаров, который видит смысл своей деятельности в возрождении богатых российских кулинарных традиций, преданных забвению в двадцатом веке, акцентировал внимание на важности обмена опытом между профессионалами двух стран и отметил, что «продвижение национальной кухни России – это продвижение самой России через сферу гостеприимства».<br />
Операционный директор сети GRECOTEL Димитрис Калатзидакис отметил: «Российские туристы, посещающие Грецию, для нас особенно важны, мы постоянно совершенствуем наши предложения, чтобы обеспечить максимально комфортное пребывание в наших отелях. И для нас знакомство с российской национальной кухней, с местными продуктами и напитками страны, это отдельная новая строка в профессиональной деятельности, к этому есть интерес и это будет востребовано. Основатель холдинга GRECOTEL господин Никос Даскаландонакис, который с 1998-го года является Почетным консулом Российской Федерации на Крите и островах Додеканеса, был первым, кто задумал связать продукцию местного производства с гостеприимством в целях продвижения туризма в нашей стране. Сеть наших отелей известна своей высокой гастрономией с присущими только ей колоритом и ароматом, а посредством органической продукции фермы AGRECOFARMS подлинный вкус аутентичных продуктов оказывается связанным с международными тенденциями современной кухни, представляя собой лучшего посланника средиземноморской кухни в мире. Холдинг GRECOTEL в этом году отмечает 50-летие своей ведущей деятельности в области туризма. Сегодня он состоит из тридцати двух гостиниц, находящихся в двенадцати популярных туристических направлениях. Для нас большая честь, что нам доверили проведение Российской гастрономической недели в Греции».<br />
На церемонии открытия была представлена экспозиция туристических возможностей российских регионов, а также региональных производителей продуктов питания и напитков. Присутствовали производители Архангельской области и Ненецкого автономного округа. Гостям и участникам мероприятия было предложено продегустировать гастрономические изыски российской команды шеф-поваров.</p>
<h6>В гостях у Grecotel</h6>
<p>23-го и 24-го октября в ресторане отеля Cape Sounio Grecotel Exclusive Resort состоялись сольные гастрономические ужины в исполнении Андрея Матюхи (Краснодарский край), представившего кубанскую кухню, и Антона Сальникова (Москва), представившего современную московскую кухню. Гости были впечатлены изяществом подачи, вкусовыми сочетаниями и акцентами. Всеобщее греко-российское восхищение объяснимо тем, что были предложены авторские блюда, которые можно попробовать только в тех ресторанах, где работают шефы. Ну а когда шефы приехали и приготовили свои блюда сами, на раз-два развенчав миф о скучной (потому что незнакомой) русской кухне – это дорогого стоит.<br />
Не только греки, но и россияне открыли для себя, например, «пирожное из трески с соусом из хрена и сметаны с тремя видами икры» авторства Андрея Матюхи, «утиную грудку на вишневой ветке с яблоками, кедровым орехом и соусом из вишни» от Антона Сальникова; десерты – отдельная и совершенно потрясающая история: рыжик и мороженое из кедровых орехов (Андрей Матюха), облепиховая панакотта с еловым граните, цитрусовым желе, белым шоколадом и мхом из лесного ореха (Антон Сальников). Словом, гурманам было что обсудить. В адрес шефов и их команд нон-стоп звучали слова благодарности. Особый шарм ужинам придавало то, что блюда русской кухни сопровождали греческие вина, и это выглядело очень символично.<br />
Шеф Андрей Матюха – самый титулованный из всех прибывших в Афины шефов, активный участник и победитель многочисленных международных и российских кулинарных конкурсов и соревнований. Основными целями своей работы считает открытие новых возможностей кулинарии, а также популяризацию русской кухни как вкусной и здоровой еды. Известен своим нестандартным подходом к традиционным блюдам, любит создавать новые блюда, активно использует сезонные продукты, выращенные в Краснодарском крае.<br />
Шеф Антон Сальников с детства мечтал стать поваром, поскольку был вдохновлен кулинарными экспериментами отца. Начинал карьеру поваром в московском ресторане, продолжил ее в Посольстве Франции в должности су-шефа, работал шеф-поваром в ресторанах, стажировался в мишленовских ресторанах Лиона и Эльзаса, обеспечивал приемы премьер-министра Франции и другие официальные мероприятия высокого уровня. В 2017-м году обеспечивал гастрономическое сопровождение церемонии открытия Российской гастрономической недели на Кипре.<br />
Также состоялся кулинарный саммит «Россия – Афины»: греческий шеф готовил блюдо русской кухни по рекомендации своего российского коллеги, а тот в свою очередь готовил блюдо греческой кухни. Состоялось подписание двустороннего договора о сотрудничестве между Федерацией рестораторов и отельеров России и Союзом шефов Греции, а также соглашения, по которому в следующем году планируется начать программу обучения греческих шеф-поваров блюдам русской кухни.</p>
<h6>На острове феаков</h6>
<p>24-го октября Российская гастрономическая неделя переместилась на Корфу – программу тематических региональных ужинов шефов из других российских регионов (Прикамье, Центральная полоса России, российский Север) и кулинарный саммит «Россия – Корфу» дополнил благотворительный кулинарный мастер-класс от российских шеф-поваров для греческих детей.<br />
Президент Международного эногастрономического центра Леонид Гелибтерман поблагодарил гостей и участников, всех тех, благодаря кому состоялось это грандиозное событие в Греции. В обсуждаемой перспективе – проведение Российской гастрономической недели в Казахстане, Швеции, Ливане и некоторых других странах: интерес к проекту огромный и это значит, что русская кухня уверенно шагает по планете.</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/11/08/vysshij-pilotazh-ot-shefov/">ВЫСШИЙ ПИЛОТАЖ ОТ ШЕФОВ</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>МИХАИЛ ФЕДОТОВ. «МЕНЬШЕ ПОЛИТИЗАЦИИ, БОЛЬШЕ КОНКРЕТИЗАЦИИ»</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/11/02/mixail-fedotov-menshe-politizacii-bolshe-konkretizacii/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2018 15:45:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА]]></category>
		<category><![CDATA[ксенофобия]]></category>
		<category><![CDATA[Михаил Федотов]]></category>
		<category><![CDATA[права человека]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[СПЧ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=7221</guid>

					<description><![CDATA[<p>В Греции с трехдневным рабочим визитом находился председатель Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека Михаил</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/11/02/mixail-fedotov-menshe-politizacii-bolshe-konkretizacii/">МИХАИЛ ФЕДОТОВ. «МЕНЬШЕ ПОЛИТИЗАЦИИ, БОЛЬШЕ КОНКРЕТИЗАЦИИ»</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5>В Греции с трехдневным рабочим визитом находился председатель Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека Михаил Федотов.</h5>
<p>Двадцать второго октября в Афинах состоялся третий Международный экспертный форум по проблемам толерантности «Ксенофобия и европейский радикализм. Глобальные вызовы», организованный Институтом изучения социальной экономики в Афинах, Центром мониторинга и компаративности анализа межкультурных коммуникаций Московского института психоанализа, Всегреческой ассоциацией социально-экономического партнерства, неправительственной организацией Эримантос (Греция), Европейским центром толерантности (Латвия), Московским экономическим институтом изучения проблем национальной политики и межнациональных отношений.<br />
В работе форума принял участие председатель Совета при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека Михаил Федотов, находившийся в Греции с двадцать первого по двадцать третье октября с рабочим визитом, в ходе которого он встретился с представителями греческой Национальной комиссии по правам человека и российскими журналистами, посетил афинскую судебную тюрьму «Коридаллос».</p>
<h6>ЗАДАЧА – СНИЖЕНИЕ НАПРЯЖЕННОСТИ</h6>
<p>Выступая на форуме с докладом на тему «Ксенофобия как идеология экстремизма», Михаил Федотов подчеркнул, что «для России задача обеспечения межнационального, межконфессионального мира является вопросом национальной безопасности». Говоря об усилиях Совета в этом направлении, он отметил: «Существует объективная необходимость решительной борьбы с проявлениями ксенофобии. Причем, формы и методы этой борьбы должны быть адекватны, чтобы иметь своим результатом снижение, а не рост напряженности». Председатель Совета привел статистические данные, которые показывают – чем более широкое толкование дается понятию «разжигание розни», тем большее число людей оказывается экстремистами. Рост осужденных за «словесную агрессию» по статье 282 Уголовного кодекса РФ вырос с 82 человек в 2011-м году до 460 в 2017-м году: Михаил Федотов связывает это с расширением понятия экстремизма.<br />
Михаил Федотов выразил уверенность, что благодаря активной роли общественных организаций эту тенденцию удастся переломить. В этой связи он упомянул, что Совет по правам человека (СПЧ) ранее подготовил пакет предложений по изменению законодательства и правоприменительной практики. Одним из пунктов была декриминализация части первой статьи 282 Уголовного кодекса. В результате этой инициативы и широкой дискуссии в обществе об адекватности борьбы с «репостами» и «лайками» средствами наказания Президент России Владимир Путин внес в парламент проект поправки в Уголовный кодекс РФ о декриминализации «разжигания розни».<br />
При этом, по словам председателя Совета, насилие на почве ненависти резко сократилось и почти сошло на нет. «И мы сразу вспоминаем, сколько экстремистских организаций было запрещено, сколько экстремистов отправилось за решетку. (&#8230;) Я считаю, что наши правоохранительные органы справились с этой проблемой, и сейчас насильственного экстремизма у нас почти нет. Все выродилось в «лайки», репосты, карикатуры в интернете, а это уже не так страшно». За репосты сажать теперь уже не будут.</p>
<h6>РОССИЮ НЕ КРИТИКОВАЛИ</h6>
<p>Как сообщил российским журналистам глава СПЧ, критика в адрес России на форуме не звучала: «Что было особо примечательно – не было ни малейшей попытки устроить очередной антироссийский шабаш. Наоборот – все было вполне объективно, самокритично, спокойно, аргументированно».<br />
В ходе дискуссий поднималась проблема распространения антисемитизма в Европе. «На общем фоне Россия выглядит очень хорошо. А другие страны совсем не так хорошо. В других странах – тысячи нападений. Во Франции, в частности. И в Греции. Эта проблема есть – призрак антисемитизма гуляет по Европе», &#8212; сказал глава СПЧ и выразил беспокойство ростом радикальных настроений в Европе, эта озабоченность прозвучала и на форуме: «Ощущение такое, что европейский мир стал очень турбулентным».</p>
<h6>ГРЕЧЕСКИЕ «БРАТЬЯ ПО РАЗУМУ»</h6>
<p>Двадцать третьего октября Михаил Федотов в ходе встречи с представителями греческой Национальной комиссии по правам человека предложил коллегам наладить сотрудничество. «Поскольку права человека – это универсальная ценность, то, естественно, в каждой стране мы ищем аналогичные СПЧ правозащитные структуры. К сожалению, наши возможности поисков «братьев по разуму» очень ограничены. Поэтому мы очень обрадовались, узнав, что в Греческой Республике есть Национальная комиссия по правам человека. Мы хотели бы найти такие структуры и в других странах, чтобы сотрудничать с ними, обмениваться информацией и знаниями, опытом, помогая друг другу, ведь все мы – ученики в школе прав человека, а значит, можем друг другу помогать хорошо учиться», &#8212; сказал Михаил Федотов.<br />
Как пояснил председатель Совета, греческая Национальная комиссия формируется не как СПЧ – состав Совета определяется Президентом, а комиссия избирается различными общественными и экспертными структурами по принципу квотирования и работает при правительстве. Но полномочия комиссии похожи на полномочия СПЧ. Они занимаются законопроектной работой и контролем за соблюдением прав человека в Греции. Также, по информации сайта Совета, глава СПЧ Михаил Федотов пригласил членов греческой Национальной комиссии по правам человека прибыть с рабочим визитом в Москву и подумать о проведении совместного заседания, возможно, с совместным посещением колонии в России или тюрьмы в Греции. Конкретные вопросы правозащитной деятельности не обсуждались – они могут быть рассмотрены, когда начнется работа: «Тогда мы будем говорить о деле Александра Винника, о памятнике, который греческая община поставила в Краснодарском крае в память о жертвах политических репрессий. Я убежден, что в Греции практически никто об этом не знает».<br />
«Меня очень интересует тема увековечения здесь памяти жертв политических репрессий. Вспомним, что была гражданская война. Вспомним, что была диктатура «черных полковников». Могу сказать, что работа в греческом обществе еще предстоит. Здесь еще очень свежи воспоминания о гражданской войне. Они вызывают сильные эмоции и до общенационального примирения, о котором мы сейчас говорим в России, здесь, как мне показалось, еще далековато», &#8212; отметил Михаил Федотов, подчеркнувший, что в СПЧ не занимаются политикой, и что тема прав человека требует большой деликатности и сторонам нельзя скатываться до взаимных упреков и претензий.</p>
<h6>ВОПРОС ПРИЗНАНИЯ ДИПЛОМОВ</h6>
<p>В отношении остро стоящих вопросов преподавания русского языка и подтверждения российских дипломов в Греции, с которой сталкиваются выпускники российских вузов, Михаил Федотов пояснил журналистам: «Вот поэтому я и хочу наладить взаимодействие с этими замечательными людьми – Национальной комиссией по правам человека. Мы готовы решать ту же самую проблему в отношении греческих студентов в России, а они могли бы помогать нам здесь. Это нормальное сотрудничество. Первый контакт у нас уже есть. C помощью комиссии можно многого добиться и такие вопросы решать. Во всяком случае – вводить их в повестку дня.<br />
Есть один принцип, который мне кажется очень важным, и мы его в Совете придерживаемся и пропагандируем: «Меньше политизации, больше конкретизации». Если мы будем проблему с признанием дипломов политизировать, то мы не решим ее никогда. А если мы скажем – есть проблема с этими дипломами: посмотрите, вот есть человек, он здесь живет, он специалист, у него есть диплом, семья, дети. Но он не может устроиться на работу, на которую его готовы принять, потому что у него такая проблема с дипломом. Это проблема человека. А права человека – это права для человека. В словосочетании «права человека» главное не «права», а «человека».</p>
<h6>ВИННИК ПОЛУЧИТ МЕДПОМОЩЬ</h6>
<p>&#171;Я побывал сегодня в судебной тюрьме &#171;Коридаллос&#187; и встретился с директором тюрьмы Иоаннисом Козларисом. Мы обсудили общие проблемы организации пенитенциарной системы Греции и проблемы, с которыми сталкивается находящийся здесь россиянин Александр Винник. Российскому гражданину, в частности, отказывают в проведении медицинского обследования. Видимо, причина в том, что он не знает греческого языка, а врачи не знают русского. Винник просил оказать ему стоматологическую помощь, однако и этого сделано не было, видимо, по той же самой причине. Отрадно, что эта проблема скоро найдет разрешение, так как директор тюрьмы сказал, что обязательно подыщет для Винника русскоязычного стоматолога», &#8212; рассказал Михаил Федотов.<br />
С Александром Винником встречался заведующий консульским отделом российского посольства в Афинах Алексей Небогатов. В беседе с ним «мистер Биткойн», как называют Винника в заключении, рассказал, что находится под стражей уже пятнадцать месяцев, и только за последние полтора месяца его трижды перевозили из тюрьмы в Салониках в афинскую тюрьму и обратно. Автозак идет почти девять часов, и это очень мучительно.<br />
«Его, конечно, очень ограничивает то, что в тюрьме нет переводчика. Как объяснил господин Козларис, у них находятся заключенные, говорящие на 69 языках, и найти переводчиков для всех невозможно. Так что проблема остается. В результате Винник даже не знает, каковы его права и обязанности как заключенного. Он жалуется, что на судебном процессе также плохо организован перевод. Сказывается тот факт, что вменяемые ему деяния касаются цифровых технологий, а переводчики не имеют навыков в этой сфере», &#8212; сказал глава СПЧ.</p>
<h6>НАДЕЖДА НА ГРЕЧЕСКИХ ПРАВОЗАЩИТНИКОВ</h6>
<p>Правозащитник также выяснил, что у заключенных в Афинах есть проблемы с организацией питания. Если в тюрьме в Салониках существует централизованное питание, то в афинской &#8212; нет. Здесь каждый из полутора тысяч заключенных должен позаботиться о себе сам. Готовят заключенные самостоятельно, а заказывать продукты можно только раз в неделю. Конечно, кого-то выручают передачи родственников, но Виннику никто передать ничего не может, так как продукты принимаются только от родственников, а вся его семья находится в Москве. От консульских сотрудников продукты тоже не принимаются.<br />
Другая немаловажная проблема в том, что судебная тюрьма «Коридаллос» переполнена. Так, в один из своих приездов в тюрьму Александр Винник был вынужден спать на полу. В другой раз, хоть и на шконке, на верхнем ярусе, но без матраца. Еще в марте 2015-го года Винник обращался к главе Генеральной прокуратуры России Юрию Чайке, но до сих пор не может предстать перед российскими следователями, поскольку его выдачи требуют и США, и Франция.<br />
По словам Михаила Федотова, Винник намерен обратиться к уполномоченному по правам человека Греческой республики и в Национальную комиссию по правам человека в надежде на то, что правозащитники смогут помочь в его ситуации.<br />
«Я уверен, что помощь нашей консульской службы, которая не забывает о нашем гражданине, сыграет свою роль, и Александру Виннику удастся скорее вернуться на родину и решить свою судьбу», &#8212; сказал председатель СПЧ.</p>
<h6>НЕХОРОШИЙ ОТВЕТ ИЗ АМЕРИКИ</h6>
<p>Михаил Федотов рассказал о попытке установить контакт с Комиссией по правам человека в США: «Я написал письмо председателю комиссии Кэтрин Ламон с предложением сотрудничать – мы будем помогать решать проблемы с американскими гражданами в России. У них ведь бывают проблемы. Так что давайте помогать. Сидит такой гражданин где-то в СИЗО в «Бутырке», давайте мы навестим его, спросим, хорошо ли с кормлением, с медициной, может, ему что-то нужно. А вы в свою очередь посмотрите – у вас Марина Бутина. Зайдите к ней». Ответ пришел отрицательный: «В переводе на русский звучит как «шли бы вы отсюда, господа». Нехороший ответ. Они обосновали его тем, что не работают с правительственными организациями. А кроме того, нет никакой компетенции за рубежом». « Меня их ответ не удовлетворил, но я не собираюсь обжаловать его президенту Трампу», &#8212; пошутил Михаил Федотов.</p>
<h6>НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПЛАН ДЕЙСТВИЙ</h6>
<p>Глава Совета по правам человека при президенте РФ Михаил Федотов высказал предложение принять национальный план действий в пользу прав человека: «Мы инициируем разработку такого национального плана. Такой документ мог бы объединить документы стратегического планирования, которые у нас есть. Это план действий в интересах женщин, в интересах детей, в интересах инвалидов, национальных меньшинств. Все это – права человека. Давайте все соединим, скоординируем, увидим, где у нас пустоты, что мы забыли». Общественность может следить за его выполнением. Эта идея была одобрена Всемирной конференцией по правам человека в 1993-м году, которую организовала ООН. Такие планы действий есть в разных странах. «Идея хорошая. Россия могла бы стать одним из лидеров по продвижению такого формата действий».</p>
<h6>МОСКВА-2023</h6>
<p>Также Михаил Федотов выступил с инициативой провести в Москве Всемирную конференцию по правам человека в 2023-м году – к 75-летию принятия Всеобщей декларации прав человека: «В этом году исполняется 70 лет Всеобщей декларации прав человека. Было бы хорошо к 75-летию провести в Москве в 2023-м году третью Всемирную конференцию по правам человека». «Первая Всемирная конференция прошла в Тегеране, вторая – в Вене, а третья – в Москве. Появляется новое поколение прав человека, появляются новые вызовы в правах человека, новое понимание. Все это надо осмыслить и обсудить на широкой площадке. (&#8230;) Это инициатива Совета. Мы будем говорить об этом с президентом».</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/11/02/mixail-fedotov-menshe-politizacii-bolshe-konkretizacii/">МИХАИЛ ФЕДОТОВ. «МЕНЬШЕ ПОЛИТИЗАЦИИ, БОЛЬШЕ КОНКРЕТИЗАЦИИ»</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ПРАВО НА ПАМЯТЬ. К 75-летию восстания узников лагеря смерти «Собибор»</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/10/15/pravo-na-pamyat/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2018 07:05:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ДИАЛОГОС]]></category>
		<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
		<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[ГРеция]]></category>
		<category><![CDATA[кинематограф]]></category>
		<category><![CDATA[концлагерь]]></category>
		<category><![CDATA[Собибор]]></category>
		<category><![CDATA[узники]]></category>
		<category><![CDATA[фашисты]]></category>
		<category><![CDATA[Хабенский]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=7202</guid>

					<description><![CDATA[<p>14-го октября исполнилось 75 лет восстанию узников лагеря смерти «Собибор» Памятные мероприятия, посвященные этой памятной дате прошли по всему миру. </p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/10/15/pravo-na-pamyat/">ПРАВО НА ПАМЯТЬ. К 75-летию восстания узников лагеря смерти «Собибор»</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5>14-го октября исполнилось 75 лет восстанию узников лагеря смерти «Собибор»</h5>
<h6>Памятные мероприятия, посвященные этой памятной дате прошли по всему миру.  В Афинах в этот день состоялся некоммерческий показ фильма Константина Хабенского «Собибор», который был организован продюсерской компанией Cinema Production совместно с Представительством Россотрудничества в Греции при поддержке Министерства культуры Российской Федерации. В фойе кинотеатра Studio New Star Cinema, где состоялся просмотр, была развернута выставка архивных документов и фотографий, посвященных руководителю восстания советскому офицеру Александру Печерскому.<br />
Со вступительным словом выступил президент греко-российского клуба «Диалог», член Координационного совета российских соотечественников Греции, издатель Федор Игнатиадис.</h6>
<p>В своей речи он разъяснил, почему нам так важно сегодня отстаивать право на память: «Произошедшее семьдесят пять лет назад событие, о котором снят фильм, заставляет нас всех вновь и вновь задуматься над нашей общей историей и нашим сегодняшним днем. В этом лагере смерти за время его существования с пятнадцатого мая 1942-го года по пятнадцатое октября 1943-го были убиты около 250 тысяч евреев из Польши и других стран западной Европы. Только вдумайтесь в эти цифры! Это пятнадцать тысяч человек в месяц, пятьсот человек в день. Это страшно.<br />
Почему сегодня мы должны помнить о Собиборе? На мой взгляд, по двум причинам. Первая состоит в том, что на пути тех, кто хотел бы поработить народы и даже, может быть, весь мир, всегда найдутся те люди, те герои, которые поставят жажду свободы и чувство человеческого достоинства выше своей собственной жизни. Они всегда будут тем барьером, который не даст слугам зла дойти до поставленной ими цели. Вторая причина заключается в том, что люди имеют свойство забывать, некоторые вещи со временем притупляются, память становится аморфной – как индивидуальная, так и коллективная. Мы должны это помнить, потому что это позволит уже нам встать на пути тех, кто мечтает вычеркнуть из нашей памяти эти трагические страницы истории, переписать, сфальсифицировать историю и вновь возродить в человеческом обществе те самые низменные животные инстинкты, которые иногда пробуждаются в индивидууме.<br />
Россия не раз отражала крестовые походы Запада на своей территории. Два наиболее известных из них – поход Наполеона и поход Гитлера, закончившиеся их поражением. Поработить Россию никому не удастся. И те, кто сейчас заигрывает с понятием «третья мировая», должны понимать и отдавать себе отчёт, что победителей в ней не будет. А если будут, то это точно будут не они».</p>
<p>Также Федор Игнатиадис познакомил зрителей с деятельностью Фонда памяти Александра Печерского, цель работы которого – сохранение и приумножение памяти о Печерском и других героях Собибора.</p>
<p><img decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-7204" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120957.jpg" alt="" width="800" height="600" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120957.jpg 800w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120957-300x225.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120957-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br />
Четырнадцатого октября 1943-го года лейтенант Красной армии Александр Аронович Печерский и его товарищи подняли восстание в нацистском лагере смерти Собибор, который располагался на территории Польши. Им удалось перебить эсэсовцев из лагерной администрации и бежать. Многие узники погибли при прорыве через минное поле, других скосили пулеметные очереди с вышек или расстреляли организовавшие погоню немцы. Но около трехсот заключенных смогли прорваться через ограждения и скрыться в лесу. К концу войны в живых остались по разным данным от сорока семи до пятидесяти трех человек, включая руководителя восстания Александра Печерского, на тот момент ему было тридцать четыре года – он прожил долгую, непростую жизнь и скончался в 1990-м году, похоронен в Ростове на Дону.<br />
Как отмечено на сайте фонда, в послевоенные годы подвиг героев Собибора по разным причинам не получил должного признания ни в Советском Союзе, ни в Польше, ни в Израиле, ни в других странах. Только в 2011-м году была создана международная инициативная группа. Координатором проекта выступил Илья Васильев. Тогда же тема сохранения памяти о героизме собиборцев впервые вышла на международный уровень – Россия и Израиль договорились, что будут вместе работать в этом направлении.<br />
Фильм «Собибор» снят кинокомпаниями Cinema Production и «Фетисов Иллюзион» при поддержке Фонда Александра Печерского и был приурочен к 75-й годовщине интернационального восстания узников в Собиборе. Благодаря организаторскому таланту и мужеству Александра Печерского оно стало единственным успешным восстанием заключенных за всю историю Второй мировой войны. Главную роль исполнил Константин Хабенский, для которого «Собибор» также стал режиссерским дебютом.</p>
<p><img decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-7205" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120967.jpg" alt="" width="800" height="600" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120967.jpg 800w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120967-300x225.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/10/p1120967-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br />
«Тема нацизма, геноцида будет, увы, актуальна всегда, – уверен Константин Хабенский. – Мы видим, что люди ненавидят и убивают друг друга за «неправильный» язык, вероисповедание, цвет кожи, разрез глаз. Нацизм – предельная степень сгущения зла, сопротивление такому абсолютному злу как раз и порождает беспримерные образцы героизма, остающиеся в веках. Из таких героев был Александр Печерский», говорится в официальном пресс-релизе о создании фильма, размещенном на информационном сайте актера.<br />
Здесь же приводятся слова автора-составителя книги «Александр Печерский: прорыв в бессмертие», главы Фонда памяти Александра Печерского, креативного продюсера картины Глеба Фетисова: «Я напомню известное высказывание: спасение жизни не было целью героев Собибора, борьба велась за достойную смерть, они отстояли достоинство всего человеческого рода. Мы хотели рассказать в фильме эту эпическую и захватывающую драму. О жизни на пределе, о преодолении непреодолимого. Как самые обычные люди становятся титанами. У них не было ни единого шанса против профессиональных матерых убийц. Но они победили».<br />
По предварительным подсчетам фильм в этот день увидели более трехсот человек – российских соотечественников и представителей греческой общественности. Заключительные кадры картины сопровождались аплодисментами зрителей, некоторые из них поделились своими впечатлениями. Зритель, представившийся Александром: «Впечатления от просмотра фильма очень сильные. Страшная история. Мои родители в те годы, когда она происходила, были партизанами. Сегодня мы, к сожалению, видим и в Греции, и в других странах Запада, в том числе иногда и в бывших соцстранах, что неофашизм поднимает голову. Очень многие пытаются переписать историю, но все остается в силе – без Красной армии, без руководства СССР, без Советского народа не могло быть Победы в том противостоянии».<br />
Другой зритель, Давид, случайно узнавший о показе фильма за час до его начала, бросил все дела и примчался в кинотеатр: «Я нахожусь в шоке от увиденного, мощный фильм. Он показывает, что нужно думать не только о себе. Особенно сейчас, когда мир катится в Третью мировую войну, и когда люди предпочитают местоимению «мы» местоимение «я». Я – это последняя буква русского алфавита. Все научились говорить о себе – я, я, я. А должно быть – мы. Чтобы это не повторилось. Я родился в Ереване, живу в Греции, много езжу по Европе. И все чаще задаюсь вопросом – неужели у людей такая короткая память? Ведь это советские солдаты освободили красавицу-Прагу, сохранив ее исторический центр, освободили Варшаву и Берлин, а что мы видим сейчас? Даже среди многих греков, которые традиционно считаются пророссийски настроенными, уже другие настроения. Антироссийская риторика в действии, идет агрессивная американская пропаганда. Нам всем нужно опомниться. Нужно снимать такие фильмы и показывать, большое спасибо организаторам за этот показ».<br />
В феврале 2016-го года указом президента РФ Александр Печерский был посмертно награжден орденом Мужества. Герои Собибора получили официальное признание – они награждены орденами нескольких государств, их именами названы поезда и улицы, информация о восстании включена в школьные учебники истории. В наши дни восстание в Собиборе становится символом несокрушимости человеческого духа, его готовности и на краю бездны сопротивляться злу. Фильм Константина Хабенского «Собибор» выдвинут от России на соискание премии Американской киноакадемии «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке».</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/10/15/pravo-na-pamyat/">ПРАВО НА ПАМЯТЬ. К 75-летию восстания узников лагеря смерти «Собибор»</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>САМОЕ ГЛАВНОЕ — ОБЪЕДИНИТЬ ЛЮДЕЙ</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/09/07/samoe-glavnoe-ob-edinit-lyudej/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2018 19:21:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[Русский мир]]></category>
		<category><![CDATA[СООТЕЧЕСТВЕННИКИ]]></category>
		<category><![CDATA[Всемирное культурное наследие для детей]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[Патры]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[русский мир]]></category>
		<category><![CDATA[сотрудничество]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=7053</guid>

					<description><![CDATA[<p>В Патрах вот уже пять лет успешно действует Институт межкультурных отношений, являющийся связующим звеном между Грецией и Россией Милена СИНЕЛЬНИКОВА.</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/09/07/samoe-glavnoe-ob-edinit-lyudej/">САМОЕ ГЛАВНОЕ — ОБЪЕДИНИТЬ ЛЮДЕЙ</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 class="p1"><i>В Патрах вот уже пять лет успешно действует Институт межкультурных отношений, являющийся связующим звеном между Грецией и Россией</i></h5>
<p class="p4"><b><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft  wp-image-7054" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/foto-milena.jpg" alt="" width="131" height="176" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/foto-milena.jpg 500w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/foto-milena-223x300.jpg 223w" sizes="auto, (max-width: 131px) 100vw, 131px" />Милена СИНЕЛЬНИКОВА. «</b>Институт является некоммерческой организацией и был учрежден с целью поддержки общечеловеческих культурных и духовных ценностей в сегодняшнем мире путем воплощения в жизнь инициатив в области культуры, истории,<span class="Apple-converted-space">  </span>образования. Основной задачей деятельности Института является сохранение индивидуальности национальной культуры различных народов<b>».</b></p>
<p class="p4">Сегодняшний гость «Афинского курьера» – наша соотечественница Милена СИНЕЛЬНИКОВА, президент Института межкультурных отношений, город Патры. Проекты Института межкультурных отношений ориентированы на основные и важнейшие государственные и международные программы, на расширение и укрепление культурного обмена между странами.</p>
<p class="p4"><b>— В каких проектах принимают участие соотечественники,<span class="Apple-converted-space">  </span>с кем Вы активно сотрудничаете? </b></p>
<p class="p4">— Институт тесно сотрудничает с Почетным консульством Российской Федерации в городе Патры и организацией соотечественников «Союз» города Патры, членом совета правления которой я являюсь. При организации мною был создан детский творческий театрально-танцевальный коллектив, и именно наши дети являются основными участниками цикла мероприятий «Всемирное культурное наследие для детей». Это ежегодные Рождественские музыкальные спектакли–мюзиклы, в которых принимают участие балетные школы, профессиональные<span class="Apple-converted-space">  </span>актеры, оперные певцы из Афин. Это сказки «Щелкунчик» и<span class="Apple-converted-space">  </span>«Волшебный Новый год». Наши дети учатся актерскому мастерству и в студиях звукозаписи, и в репетиционных залах и, конечно же, на профессиональных сценах. Это кропотливая многомесячная работа.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-7057" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n.jpg" alt="" width="900" height="600" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n.jpg 900w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n-300x200.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n-768x512.jpg 768w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/37762554_1860006750705204_8148740162487058432_n-272x182.jpg 272w" sizes="auto, (max-width: 900px) 100vw, 900px" /></p>
<p class="p4">Мы собираем в залах – большой конференц-зал университета Патр, театр &#171;Роаяль&#187; и другие – от 500 до 1000 зрителей, в зависимости от вместимости. Поклонники этого жанра уже высоко оценили уровень наших постановок. Мы стараемся донести до греков наши традиции предновогодней елки и считаем, что делаем это успешно. Доказательство тому – замечательный прием зрителей, которые непосредственно участвуют в развитии сюжета Новогодней сказки, ведь наши спектакли интерактивные, чем и отличаются от других.</p>
<p class="p4">Живя в городе Патры, невозможно не принимать участие в самом большом и красочном карнавале Греции, да и Европы. Ежегодно Институтом организовывается карнавальная группа «Сказка». Костюмы разрабатываются на основе национального русского народного искусства – гжель, хохлома – и хочу подчеркнуть, что греки нас очень поддерживают. И в составе танцевального коллектива, и в группах на карнавале, и в постановках с большим интересом участвуют и соотечественники, и греки. А это для нас самое главное – объединить людей.</p>
<p class="p4">Летом мы пожинаем плоды нашей работы в течение года на международных фестивалях и конкурсах. В городах Нафпактос и Патры вот уже четыре года в последнюю декаду июня–начале июля проводится детско–юношеский танцевальный конкурс «Step to a dream» и международный фольклорный фестиваль «Lepanto Folk Festival», в которых принимают участие таланты из<span class="Apple-converted-space">  </span>разных стран мира. Дети коллектива «Союз» являются визитной карточкой фестиваля: они три года подряд принимали участие в торжественной церемонии открытия, исполняя русские народные танцы<span class="Apple-converted-space">  </span>под нескончаемые аплодисменты зрителей.<span class="Apple-converted-space">  </span>Соорганизаторами этого мероприятия вместе с Институтом являются мэрия города Нафпакта, общественная организация «Go Naupaktia» при поддержке Префектуры и Министерства культуры Греции. Я являюсь художественным руководителем и постановщиком этого международного проекта.</p>
<p class="p4">Еще один<span class="Apple-converted-space">  </span>яркий уникальный проект – International Dance camp, проходящий при поддержке тех же организаций в Нафпакте. Это мастер–классы современного танца от лучших специалистов Европы и России, в течение которых учащиеся профессиональных школ танца обогащают свои знания и оттачивают мастерство. Кульминация этого проекта – постановка музыкального спектакля «Stone wings», режиссером и постановщиком которого является Анастасия Синельникова, широко известная в России своими уникальными работами,<span class="Apple-converted-space">  </span>с участием известных российских деятелей культуры балетмейстера Дениса Бородицкого и певицы Сивары Кнушевицкой.<span class="Apple-converted-space">  </span>Спектакль с большим успехом прошел в древнем театре Макении четвертого июня. Творческий процесс объединил таланты двух стран и предоставил зрителям возможность насладиться плодами сотрудничества российских и греческих танцоров, актеров, певцов и музыкантов.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-7058" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495.jpg" alt="" width="1000" height="490" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495.jpg 1000w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495-300x147.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/09/jazzylens_0495-768x376.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></p>
<p class="p4"><b>— Какой из конкурсов можно назвать самым любимым детищем? </b></p>
<p class="p4">— Самое любимое детище Института –<span class="Apple-converted-space">  </span>конкурс «Step to a dream»: международный хореографический конкурс детского и юношеского творчества. министерство культуры Греции, регион Западной Греции, почетное консульство Российской Федерации в городе Патры и мэрии городов Патры и Нафпакт активно поддерживают проведение фестиваля, гостеприимно принимая участников, у которых<span class="Apple-converted-space">  </span>находится время не только для творчества и вдохновения, но и отдыха. Конкурс<span class="Apple-converted-space">  </span>«Step to a dream» предоставляет возможность юным артистам заявить о себе на главных профессиональных сценах городов и<span class="Apple-converted-space">  </span>является ежегодным крупным и значимым событием, стимулом в развитии творческих идей, взаимовлияния культур и укрепления межкультурных отношений.</p>
<p class="p4"><b>— Чем знаменателен творческий сезон лета–2018?</b></p>
<p class="p4">— В этом году двадцать седьмого<span class="Apple-converted-space">  </span>июня на сцене Большого конференц–зала Патрского университета участники фестиваля, более трехсот молодых талантов от шести до двадцати трех<span class="Apple-converted-space">  </span>лет четырех танцевальных направлений – классический балет, современный танец, поп и народный танец – представили зрителям и членам компетентного международного жюри (из Франции, России и Греции) свою яркую конкурсную программу. Организаторами и членами жюри конкурса было отмечено, что стало уже традицией увеличение численности конкурсантов, а самое главное<span class="Apple-converted-space">  </span>– повышение профессионального уровня конкурсной программы в целом.</p>
<p class="p4">Двадцать восьмого июня прошел гала-концерт Международного хореографического конкурса детского и юношеского творчества «Step to a dream» <span class="Apple-converted-space">  </span>на главной профессиональной<span class="Apple-converted-space">  </span>сцене города в историческом порту Лепанто (Навпакта). В гала-концерте были показаны самые яркие постановки конкурсной программы фестиваля, а жители и гости города получили возможность насладиться выступлением юных талантливых артистов в программе, полной новых действ, чувств, ощущений.</p>
<p class="p5"><b>Алексис ЗАГРЕБА, 14 лет и Дима ЗАГРЕБА, 11 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Каждый год мы с нетерпением ждем этот конкурс, готовим новую программу, новые движения, выходим в новых костюмах. Мы растем вместе с конкурсом. Радуемся, потому что занимаем хорошие места наравне с профессиональными коллективами.</p>
<p class="p4"><b>Дайана ЕРЫШ, 13 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Мне очень нравится выступление коллектива «Русская мозаика», который уже два года принимает участие в конкурсе. Мне нравится, как радуются мои родители каждой нашей награде, как тепло нас встречают зрители. Нам всем очень приятно, когда нас хвалят педагоги и ребята из танцевальных коллективов других стран.</p>
<p class="p4"><b>Максим СВИСТУНОВ, 11 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Мне очень нравится принимать участие в конкурсе “Step to a dream”, потому что мы видим и другие виды танцев, многому учимся. Общаемся с ребятами из России. В этом году мы познакомились с детьми из Москвы, Санкт–Петербурга, Можайска, Сарова и даже из Челябинска.</p>
<p class="p4"><b>Аня ЧУХНЮК, 8 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Я очень люблю выступать, танцую с четырех лет. Каждый раз переживаю за кулисами, с большим нетерпением жду, когда нас вызовут на сцену для церемонии награждения. Мне нравится смотреть на выступления других детей, на их костюмы и прически. Весь год мы стараемся на репетициях, много готовимся. И мы уже получили много наград.</p>
<p class="p4"><b>Лена ЗАГРЕБА, 9 лет, танцевальный коллектив «Союз»:</b></p>
<p class="p4">— Я очень люблю выходить на сцену. Люблю и этот конкурс, и все наши выступления: мюзиклы, рождественские сказки, театр. Мне нравится ездить и выступать в разных городах Греции, мы уже выступали в Салониках, Катерини, Лутраки, Нафпактосе, Коринфе, Варде. Я мечтаю выступить в России.</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/09/07/samoe-glavnoe-ob-edinit-lyudej/">САМОЕ ГЛАВНОЕ — ОБЪЕДИНИТЬ ЛЮДЕЙ</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Обеспечение прав российских граждан</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/08/22/obespechenie-prav-rossijskix-grazhdan/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2018 07:41:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА]]></category>
		<category><![CDATA[поддержка]]></category>
		<category><![CDATA[права]]></category>
		<category><![CDATA[правовая защита]]></category>
		<category><![CDATA[Российские граждане]]></category>
		<category><![CDATA[турист]]></category>
		<category><![CDATA[форс-мажор]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=6970</guid>

					<description><![CDATA[<p>Что делать, если во время пребывания за границей случился форс-мажор? Миллионы наших соотечественников ежегодно отправляются за границу в предвкушении радостей</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/08/22/obespechenie-prav-rossijskix-grazhdan/">Обеспечение прав российских граждан</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 class="p1"><i>Что делать, если во время пребывания за границей случился форс-мажор?</i></h5>
<p class="p3">Миллионы наших соотечественников ежегодно отправляются за границу в предвкушении радостей долгожданных отпусков и неважно, куда именно<span class="Apple-converted-space">  </span>направляются отдыхать россияне, главное &#8212; знать о правилах, которые следует неукоснительно соблюдать в каждой стране. Нужно заранее ознакомиться с принятыми нормами поведения в общественных местах, требованиями к внешнему виду, особенностями графика работы организаций и учреждений;<span class="Apple-converted-space">  </span>необходимо<span class="Apple-converted-space">  </span>исполнять и уважать местные законы, традиции и обычаи. Наличие копий всех документов, медицинская страховка, денежные средства и банковские карты в разных местах, ответственное поведение станут залогом спокойного отдыха. Нелишним будет сообщить родственникам или друзьям о своей поездке, оставить им копию турпутевки и паспорта. Могут пригодиться телефоны посольства и ближайшего консульского учреждения Российской Федерации в предполагаемой стране пребывания.</p>
<p class="p3">Но форс-мажорные ситуации за границей отнюдь не редкость. Как обезопасить себя и свое пребывание в стране во время вояжа, что делать, если все же форс-мажор случился – в сегодняшнем материале «Афинского курьера». <span class="s1">Подробные рекомендации, как вести себя в различных ситуациях, </span><span class="s2">опубликованы</span><span class="s1"> на сайте Министерства иностранных дел России.</span></p>
<h6 class="p5">УЧЕТ &#8212; ДОБРОВОЛЬНЫЙ<span class="Apple-converted-space">   </span></h6>
<p class="p5">Любой выезжающий за рубеж гражданин может встать на учет в дипломатическом представительстве или консульском учреждении. Это абсолютно добровольно, процедура заключается лишь в фиксировании консульскими должностными лицами предоставляемых гражданами контактных данных. В случае возникновения в иностранном государстве какой-либо чрезвычайной ситуации сведения о месте пребывания гражданина, пусть даже кратковременного, о способах экстренной связи с ним или с его родственниками имеют решающее значение. Заявление можно подать на сайте Министерства иностранных дел России или воспользоваться  специальным<span class="Apple-converted-space">  </span>мобильным приложением<span class="Apple-converted-space">  </span>Министерства иностранных дел России &#171;Зарубежный помощник&#187;.</p>
<h6 class="p5">УТРАЧЕН ПАСПОРТ</h6>
<p class="p5">Первый совет туристам: перед отъездом не только проверьте документы (паспорт, визу, билеты, страховку), но и сделайте копии. В случае утери или кражи это поможет их восстановить. Сначала следует обратиться в местную полицию, а потом в консульство или дипломатическое представительство, где выдадут свидетельство на въезд в Россию. Для этого нужны внутренний паспорт (при наличии) или письменные заявления не менее двух граждан Российской Федерации, подтверждающих личность заявителя и наличие у него российского гражданства. Также принимают водительское удостоверение, служебное удостоверение с фотографией — но с дополнительной проверкой. Для свидетельства понадобятся фотографии.</p>
<h6 class="p5">ОГРАБЛЕНИЕ ИЛИ НАПАДЕНИЕ</h6>
<p class="p5">Если деньги или вещи были украдены в отеле и есть доказательства, гостиница несет за это ответственность. Главный совет — хранить деньги в разных местах, а также брать с собой и наличные, и банковские карты, в гостиницах — пользоваться сейфом.</p>
<p class="p5">Если в отношении вас совершена кража или нападение, прежде всего нужно сообщить о случившемся в правоохранительные органы для возможного раскрытия преступления по горячим следам и проведения расследования. Необходимо составить протокол, в случае кражи — с указанием списка пропавших вещей и их примерной стоимости. Рекомендуется также сообщить о случившемся представителю туристической компании.</p>
<p class="p3">Российские загранучреждения могут оказать помощь в возвращении в Россию гражданам Российской Федерации, оказавшимся на территории иностранного государства без средств к существованию, то есть в исключительных случаях. Под исключительными случаями понимаются ситуации, при которых возвращение в Россию граждан будет способствовать устранению непосредственной угрозы их жизни.</p>
<p class="p3">Решение о предоставлении помощи принимает комиссия, действующая на постоянной основе в каждом загранучреждении. Помощь предоставляется на безвозмездной основе. Она выделяется только в форме оплаты расходов на проживание в гостинице, приобретение билетов, продуктов питания и предметов первой необходимости согласно установленным нормам. Оказание помощи в форме передачи российскому гражданину наличных денежных средств не допускается.</p>
<h6 class="p5">СТРАХОВОЙ СЛУЧАЙ</h6>
<p class="p5"><b>При выезде за рубеж необходима медицинская страховка. Заранее стоит прочитать все правила: какие случаи признаются страховыми, какие — нет, что делать в экстренной<span class="Apple-converted-space">  </span>ситуации. Туристы в панике могут поехать в первую попавшуюся клинику, а лишь потом обратиться в страховую. Если наступил страховой случай, надо как можно скорее сообщить в компанию, с которой сотрудничает страховщик, она направит врача, скорую помощь, подскажет, в какой клинике лечиться. Если страховки нет, то платить за лечение придется самостоятельно, а порой это десятки тысяч евро. Государство может прийти на помощь, но лишь в самой безвыходной ситуации. <span class="Apple-converted-space"> </span></b><span class="s3"><b>Следует знать, что возможности российских дипломатических представительств и консульских учреждений по оказанию содействия при наступлении страхового случая предельно ограничены. </b></span></p>
<p class="p3"><b>В соответствии с действующим законодательством они наделены следующими полномочиями:<span class="Apple-converted-space">  </span>при наступлении страхового случая по просьбе пострадавшего гражданина Российской Федерации информируют о случившемся его родственников и соответствующую страховую организацию через МИД России; при оформлении документов, необходимых страховой организации, должностное лицо российского загранучреждения по просьбе пострадавшего гражданина или его родственников вступает в качестве их представителя в сношения с уполномоченными страховых организаций в стране пребывания и другими лицами, связанными с наступлением или ликвидацией последствий страхового случая; по письменному обращению страховой организации российское загранучреждение истребует в стране пребывания в соответствии с ее законодательством необходимые медицинские и иные документы, служащие защите интересов гражданина Российской Федерации, пострадавшего на территории иностранного государства.</b></p>
<h6 class="p5">ПРИРОДНЫЕ КАТАКЛИЗМЫ</h6>
<p class="p5">В Доминикане осенью прошлого года туристов эвакуировали из отелей из-за урагана. Туроператоры перевозили клиентов в районы, где не было урагана, за свой счет. Как правило, организованные путешественники в подобных ситуациях больше защищены.</p>
<p class="p3">Одним из самых разрушительных стихийных бедствий является землетрясение. Наиболее опасные места находятся вблизи так называемых мировых поясов землетрясений, которые расположены на тихоокеанском побережье Северной и Южной Америки; на восточном побережье Японии; в центральной части Тихого океана; по южной кромке Гималаев; в странах Карибского региона; в Новой Зеландии; в Греции, Турции, Италии, Средиземноморье и Центральной Атлантике. Большинство несчастных случаев – результат обрушения зданий и других объектов.</p>
<p class="p3">Во время землетрясения не следует выбегать из здания, так как падающие обломки и разрушающиеся стены становятся основной причиной многих жертв. Необходимо дождаться окончания землетрясения, после чего можно покинуть здание. Ни в коем случае не пытайтесь выбраться из здания с помощью лифта, который может застрять или упасть в шахту. Безопасным местом могут быть проемы внутренних дверей и углы комнат. Необходимо отойти дальше от окон и внешних стен, а также громоздкой мебели. Не следует приближаться к линиям электропередач. Если вы находитесь в автомобиле, необходимо остановиться как можно дальше от высоких зданий и других сооружений и не начинать движения до прекращения землетрясения.</p>
<h6 class="p5">ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ</h6>
<p class="p5">Если оказались в зоне боевых действий – не покидайте<span class="Apple-converted-space">  </span>отель и не отделяйтесь от знакомой группы туристов; если захватили в заложники или похитили – не следует оказывать сопротивление, стоит попытаться установить хоть какой-то психологический контакт с похитителями, запоминать их внешность, привычки, а также ориентиры на местности.</p>
<p class="p7">В любом случае, если вы попали в зону чрезвычайной ситуации (военно-политический конфликт, массовые беспорядки, террористическая атака, стихийное бедствие), по возможности незамедлительно сообщите в ближайшее российское посольство или консульское учреждение о себе и других российских гражданах, находящихся с вами.</p>
<h6 class="p7">В ПОЛИЦИЮ – НЕМЕДЛЕННО</h6>
<p class="p5">Привести к чрезвычайной ситуации могут и действия самого туриста: например, конфликт с местными жителями, драка, а также дорожно-транспортное происшествие. При аварии, если требуется, нужно вызвать скорую помощь, обязательно – транспортную полицию. В некоторых странах на мелкие ДТП полиция не выезжает. Страховщики и автоюристы советуют зафиксировать место происшествия на фото и видео. Максимально правильным будет связаться и с полицией, и со страховой компанией.<span class="Apple-converted-space">  </span>Зачастую полиция – это первое, куда следует обратиться: здесь подскажут, что делать.</p>
<h6 class="p5">ЗВОНИТЕ В КОНСУЛЬСТВО</h6>
<p class="p5">В случае задержания или ареста Министерство иностранных дел России рекомендует не оказывать сопротивления, так как это может усугубить положение и спровоцировать сотрудников правоохранительных органов на применение физической силы или даже оружия. Еще один совет – ничего не подписывать на иностранном языке без переводчика и адвоката. Если права россиянина за границей были нарушены, нужно звонить в консульство – оно поможет найти адвоката, выступит в качестве переводчика, предоставит человека, который будет сопровождать туриста во время разбирательства.</p>
<p class="p5"><b>Внимание! Важно знать: по закону российские загранучреждения не оплачивают расходы за услуги врачей, адвокатов, проживание в гостинице.</b></p>
<h5 class="p11">КОНСУЛЬСКИЙ УЧЕТ ГРАЖДАН РФ</h5>
<p class="p12">Граждане Российской Федерации, находящиеся за пределами Российской Федерации, вправе встать на учет в дипломатическом представительстве или консульском учреждении.</p>
<p class="p12">Постановка российского гражданина на учет в загранучреждении является сугубо добровольной и осуществляется по его желанию вне зависимости от цели и срока пребывания за рубежом. Каких-либо ограничений для постановки россиянина на учет действующим законодательством не установлено. При этом факт постановки на учет либо отсутствие таковой не порождают для гражданина каких-либо правовых последствий.</p>
<p class="p12">Учет российских граждан в загранучреждении заключается в фиксировании консульскими должностными лицами предоставляемых гражданами своих контактных данных, которые в соответствии с законом используются в целях обеспечения прав, интересов и безопасности самих граждан. В частности, в случае возникновения в иностранном государстве какой-либо чрезвычайной ситуации сведения о месте пребывания гражданина, пусть даже кратковременного, о способах экстренной связи с ним или с его родственниками могут иметь решающее значение.</p>
<h6 class="p13">ПОСТАНОВКА НА КОНСУЛЬСКИЙ УЧЕТ ГРАЖДАН РФ</h6>
<p class="p12">Постановка на учёт осуществляется на основании заявления о постановке на учёт, поданного гражданином в отношении себя или иных граждан, законным представителем которых он является.</p>
<p class="p12">Для постановки на учёт в консульский отдел необходимо:</p>
<ul class="ul1">
<li class="li14">Представить лично либо направить по каналам почтовой или факсимильной связи заявление о постановке на учёт. Заявление также можно направить посредством <span class="s6"><b>электронной формы</b></span><span class="s7"><b>.</b></span></li>
<li class="li15">В случае подачи заявления лично или направлении документов по почте необходимо дополнительно предоставить заполненную регистрационную карточку, желательно с фотографией.</li>
</ul>
<p class="p12">По устному заявлению осуществляется учет граждан и членов их семей, находящихся в служебной командировке менее трех месяцев.</p>
<p class="p12">Осуществляется также учет граждан, временно находящихся в частной поездке в консульском округе.</p>
<p class="p13"><b>Полезные телефоны</b></p>
<table class="t1" style="width: 520px;" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td class="td1" style="width: 516px;" colspan="2" valign="middle">
<p class="p17"><b>НОМЕРА ЭКСТРЕННОГО ВЫЗОВА</b></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="td1" style="width: 300px;" valign="middle">
<p class="p18">ПОЛИЦИЯ</p>
</td>
<td class="td1" style="width: 216px;" valign="middle">
<p class="p19">100</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="td1" style="width: 300px;" valign="middle">
<p class="p18">СКОРАЯ ПОМОЩЬ</p>
</td>
<td class="td1" style="width: 216px;" valign="middle">
<p class="p19">166</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="td1" style="width: 300px;" valign="middle">
<p class="p18">ПОЖАРНАЯ СЛУЖБА</p>
</td>
<td class="td1" style="width: 216px;" valign="middle">
<p class="p19">199</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="td1" style="width: 300px;" valign="middle">
<p class="p18">БЕРЕГОВАЯ ПОГРАНИЧНАЯ СЛУЖБА</p>
</td>
<td class="td1" style="width: 216px;" valign="middle">
<p class="p19">108</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="td1" style="width: 300px;" valign="middle">
<p class="p18">ТУРИСТИЧЕСКАЯ ПОЛИЦИЯ</p>
</td>
<td class="td1" style="width: 216px;" valign="middle">
<p class="p19">171</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="td1" style="width: 300px;" valign="middle"></td>
<td class="td1" style="width: 216px;" valign="middle"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="p23"><b>Посольство Российской Федерации в Греческой Республике</b></p>
<p class="p23"><b>Адрес: Афины, 154 52 Палео Психико, ул. Никифору Литра, 28</b></p>
<p class="p23"><b>(28, Nikiforou Lytra str., Paleo Psykhiko-Athens 15452).</b></p>
<p class="p23"><b>Телефон: +30-210 672-52-35, 672-61-30.</b></p>
<p class="p23"><b>Факс: +30 210 674-97-08.</b></p>
<p class="p23"><b>E-mail: embraf@otenet.gr</b></p>
<p class="p23"><b>Web: www.greece.mid.ru</b></p>
<p class="p23"><b>Консульский отдел Посольства</b></p>
<p class="p23"><b>Адрес: Афины, 152 32, Халандри, ул. Тзавелла, 5.</b></p>
<p class="p23"><b>Телефон: +30-210 675-37-59.</b></p>
<p class="p23"><b>Факс: +30-210 674-91-57.</b></p>
<p class="p23"><b>E-mail: athenes@dks.ru</b></p>
<p class="p23"><b>rusconsgr@yandex.ru</b></p>
<p class="p23"><b>Часы приема:</b></p>
<p class="p23"><b>Понедельник — пятница с 09.00 до 13.00.</b></p>
<p class="p23"><b>Телефон экстренной связи в случае чрезвычайной ситуации:</b></p>
<p class="p23"><b>+30-210-672-52-35, +30-210-672-61-30.</b></p>
<p class="p23"><b>Генеральное консульство Российской Федерации в Салониках</b></p>
<p class="p23"><b>Адрес: Греция 54624, Салоники, Димосфенус, 5</b></p>
<p class="p23"><b>(5, Dimosthenus str., Thessaloniki 54624).</b></p>
<p class="p23"><b>Телефон: +30-2310 25-72-01, 25-76-66.</b></p>
<p class="p23"><b>Факс: +30-2310 25-72-02.</b></p>
<p class="p23"><b>E-mail: saloniki@dks.ru</b></p>
<p class="p23"><b>Web: www.saloniki.mid.ru/</b></p>
<p class="p23"><b>Часы приема:</b></p>
<p class="p23"><b>С понедельника по пятницу — c 09.30 до 13.00 — только по предварительной записи.</b></p>
<p class="p23"><b>Запись на прием производится только по телефону накануне вечером с 17.00 до 18.00 часов.</b></p>
<p class="p23"><b>Выдача готовых паспортов — с 12.00 до 13.00 без записи.</b></p>
<p class="p23"><b> Телефон экстренной связи в случае чрезвычайной ситуации:</b></p>
<p class="p23"><b>+30-697-412-72-07 — мобильный телефон дежурного консула.</b></p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/08/22/obespechenie-prav-rossijskix-grazhdan/">Обеспечение прав российских граждан</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Никос КАНУЛАС. Наш человек на Корфу</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/07/15/nash-chelovek-na-korfu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jul 2018 08:08:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Диаспора в лицах]]></category>
		<category><![CDATA[ИНТЕРВЬЮ]]></category>
		<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[Русский мир]]></category>
		<category><![CDATA[Туризм]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>
		<category><![CDATA[Остров]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[русский]]></category>
		<category><![CDATA[Соотечественники]]></category>
		<category><![CDATA[туризм]]></category>
		<category><![CDATA[туристы]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=6922</guid>

					<description><![CDATA[<p>Республика семи остров – не просто красиво звучит. За этой вербальной красотой – большая история, события которой самым непосредственным образом</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/07/15/nash-chelovek-na-korfu/">Никос КАНУЛАС. Наш человек на Корфу</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="p1">Республика семи остров – не просто красиво звучит. За этой вербальной красотой – большая история, события которой самым непосредственным образом связаны с сегодняшним днем благодаря усилиям господина Никоса Кануласа, Почетного консула Корфу и Ионических островов, в обязанности которого входит обеспечение правовой поддержки, интересов и защиты россиян, проживающих на островах и прибывающих сюда<span class="Apple-converted-space">  </span>в качестве туристов; укрепление и развитие российско-греческого сотрудничества. Работа хлопотная, но интересная.</p>
<h6 class="p1"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft wp-image-6924" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7794.jpg" alt="" width="238" height="360" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7794.jpg 1192w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7794-199x300.jpg 199w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7794-768x1160.jpg 768w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7794-678x1024.jpg 678w" sizes="auto, (max-width: 238px) 100vw, 238px" />Никос КАНУЛАС родился в 1953-м году в Ташкенте. Сын греческих политэмигрантов, вынужденных покинуть Грецию после гражданской войны 1947-1949 гг. Закончил институт связи. Двадцать четыре года проработал в аппарате Министерства промышленности строительных материалов, возглавлял один из отделов, занимавшихся вопросами связи. С 1991-го года постоянно проживает в Греции. Глава туристической компании Kanoulas Travel. С 2005-го года – Почётный консул Российской Федерации на острове Корфу и Ионических островах. В его обязанности входит решение возникающих проблем у российских туристов и поддержка дружеских связей между двумя странами. Удостоен ряда престижных наград, в том числе медали Министерства иностранных дел Российской Федерации и наручных часов от министра иностранных дел России,<span class="Apple-converted-space">  </span>медали Министерства обороны Российской Федерации «За заслуги в увековечение памяти погибших защитников Отечества» за большой личный вклад.</h6>
<p class="p1"><b>— Господин Никос, Вы уже много лет на посту:<span class="Apple-converted-space">  </span>можно ли говорить о том, что во все времена задачи, которые стоят перед российским консульством и Вами как Почетным консулом, одинаковы? В чем они состоят? Существует ли специфика на Корфу и Ионических островах?</b></p>
<p class="p1">— У нас одна и самая главная задача во все времена – защита прав наших соотечественников за рубежом, оказание им помощи и содействия в трудных ситуациях, а вот интенсивность такой работы может быть разной и она, конечно, зависит от региона и даже от<span class="Apple-converted-space">  </span>времени года. Специфика Корфу такова, что это остров и с этим связаны существующие сложности. Отсюда не всегда возможно попасть на материк, случаются забастовки, не всегда есть авиарейсы в Россию &#8212; полнокровная жизнь здесь ограничена туристическим сезоном и эта сезонность свойственна всем Ионическим островам. Раньше была связь с Кефалонья, что позволяло более оперативно решать какие-либо организационные вопросы. Есть один раз в неделю самолет и все. Или возьмем Закинтос: раньше между нами тоже было сообщение, но рейсы отменили, корабли сняли с маршрута. Все это очень затрудняет наше взаимодействие с островами и нашими туристами на них с каждым годом все сильнее. Вот Лефкада – там проще: остров связан с материком постоянно действующим мостом, есть переезд, всегда можно въехать-выехать на машине. Но это исключение.</p>
<p class="p1"><b>— Какие территории составляют консульский округ? Какой из островов лидирует по численности населения? </b></p>
<p class="p1">— Консульский округ составляют семь островов: Корфу, Кефалонья, Лефкада, Китира, Итака, Закинтос, Паксос. Корфу является столицей Ионических островов. Численность постоянно проживающих здесь около ста сорока тысяч. Хотя по площади Кефалонья больше Корфу, но там проживает примерно сорок пять тысяч человек. Такая малонаселенность грустна, поскольку Кефалонья является красивейшим местом. С точки зрения туризма наиболее развиты Закинтос и Лефкада.</p>
<p class="p1"><b>— Современное законодательство не обязывает граждан Российской Федерации,<span class="Apple-converted-space">  </span>приезжающих в Грецию<span class="Apple-converted-space">  </span>на постоянное место жительства или в качестве туристов, становиться на консульский учет. На Ваш взгляд, это всё же лучше сделать или нет?</b></p>
<p class="p1">— Да, раньше был такой обязательный порядок, но он давно отменен. Теперь гражданин Российской Федерации только<span class="Apple-converted-space">  </span>по своему желанию может осуществить постановку на учет в консульском учреждении. Каждый решает самостоятельно. Бесспорно, в каких-то экстраординарных ситуациях, которые могут случиться за границей, это может быть или будет полезным. Основной учет происходит в основном в Афинах и Салониках. И для нас<span class="Apple-converted-space">  </span>такой учет был бы удобен, но практически это очень трудно сделать. На Ионических островах постоянно проживают и длительно живут более семисот пятидесяти россиян. На островах Лефкада и Корфу у нас есть российские общества, благодаря чему мы поддерживаем наше общение. Когда все организованы, работа спорится и информация, например, о проведении того или иного мероприятия распространяется быстро. Что касается туристов, то сменяемость очень большая, туристические потоки растут – например, по итогу 2017-го года на Корфу прилетели около сорока семи тысяч человек из России. Люди приезжают на отдых и, как правило, предпочитают не думать о том, что с ними может произойти что-то негативное, а если происходит – находят нас и без консульского учета, и могут быть уверены в том, что они не останутся в беде.</p>
<p class="p1"><b><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft wp-image-6926" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc3249.jpg" alt="" width="1337" height="886" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc3249.jpg 1600w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc3249-300x199.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc3249-768x509.jpg 768w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc3249-1024x678.jpg 1024w" sizes="auto, (max-width: 1337px) 100vw, 1337px" />— На Ваш взгляд, что самое главное и в первую очередь должен знать наш соотечественник, в любом качестве выезжающий за пределы страны?</b></p>
<p class="p1">— Прежде всего, нужно быть внимательным. Всегда иметь при себе копию загранпаспорта. Документы предпочтительнее оставлять в отеле – для их сохранности. Отпуск, солнце, море, хорошая погода, яркие местные красоты, развлечения – человек расслабляется, внимание рассеивается, теряется контроль над собой и ситуацией: так чаще всего и происходят неприятные истории, требующие присутствия и вмешательства консула. Особенно внимательными должны быть семьи с детьми, на отдыхе их ответственность возрастает. Собственно, в идеале<span class="Apple-converted-space">  </span>хорошо бы иметь копии всех документов, которые у гражданина есть. Тогда,<span class="Apple-converted-space">  </span>если что-то случится, это значительно облегчит нам работу и даст ему возможность беспрепятственно вернуться на родину.</p>
<p class="p1"><b>— За помощью в решении каких вопросов и проблем чаще всего обращаются к Вам россияне, проживающие или находящиеся на отдыхе на Корфу и других островах?</b></p>
<p class="p1">— Их очень много. И это очень хлопотная работа. Наиболее распространенными обращениями являются<span class="Apple-converted-space">  </span>утрата паспорта, потеря или кража денег, попадание человека в больницу, просроченные визы, выдача справок. Самым сложным в решении таких ситуаций является наличие языкового барьера между сторонами. Английским языком владеют не все, греческого российские туристы не знают, что естественно, вот и приходится нам брать на себя роль переводчика. Особенно остро это ощущается, если человек попал в больницу и надо связаться со страховой компанией, или если у туриста есть необходимость в услугах банка. Часто случается недопонимание в отелях. А иногда люди теряют кого-то из родственников, чаще всего это происходит с детьми или пожилыми людьми. Иногда случаются скандалы на той или иной почве, и тогда приходится подключать адвоката, который разъясняет, какие законы действуют на территории Греции. Еще туристы попадают в дорожно-транспортные происшествия, управляя арендованными автомобилями. Самую серьезную поддержку приходится оказывать в том случае, если человек попал в полицию.</p>
<p class="p1"><b>— Пожалуйста, приведите конкретные примеры: в том числе, может<span class="Apple-converted-space">  </span>быть, какой-то особо запомнившийся случай. </b></p>
<p class="p1">— Вот из недавнего: гражданин в отпуске, вечером расслабился, по возвращению в отель перепутал бунгало – пришел в свое, как он считал, а там – другие люди, и пошло-поехало: как и почему вы оказались в моем номере – это не ваш<span class="Apple-converted-space">  </span>номер и так далее. А однажды у россиянки начались преждевременные роды, и пришлось везти новорожденного вместе с мамой на материк. Случались и трагедии, гибель людей. Надо отправить тело на родину, уладить формальности. В такой ситуации без моей помощи обойтись невозможно, никто другой здесь не наделен такими полномочиями.</p>
<p class="p1">Отдельно в моей памяти стоит воспоминание о событиях четырехлетней давности, когда летом<span class="Apple-converted-space">  </span>2014-го года одномоментно обанкротились несколько российских туроператоров, и я занимался отправкой<span class="Apple-converted-space">  </span>с Ионических островов российских туристов на родину. С одной стороны – наши туристы не хотели прерывать свои отпуска, с другой – греческие отельеры не хотели отпускать их без оплаты услуг и номеров. Самым сложным было связаться с теми, кто жил в апартаментах. Но в итоге почти полторы тысячи человек благополучно вернулись в Россию.</p>
<p class="p1"><b>— Бывают ли спорные или трудно разрешимые на уровне Почетного консула ситуации? Как справляетесь?</b></p>
<p class="p1">— Бывают, конечно. Тогда мы подключаем посольство и консульство Российской Федерации в Греции, сотрудники которых консультируют нас дистанционно или в случае необходимости приезжают к нам для решения таких вопросов.</p>
<p class="p1"><b>— На какую поддержку со стороны консульства могут рассчитывать нуждающиеся в юридической помощи российские граждане?</b></p>
<p class="p1">— На полную поддержку во всех ситуациях, в зависимости от тех обстоятельств, в которые человек попал. Прежде всего, это предоставление адвоката и переводчика.</p>
<p class="p1"><b>— В Вашей практике были случаи, когда Вы занимались проблемами россиян, въехавших и пребывающих на территории Греции нелегально?</b></p>
<p class="p1"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft wp-image-6928" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7528.jpg" alt="" width="1326" height="879" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7528.jpg 1600w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7528-300x199.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7528-768x509.jpg 768w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/dsc7528-1024x678.jpg 1024w" sizes="auto, (max-width: 1326px) 100vw, 1326px" />— Да, такое случалось, и особенно часто в прежние годы. Сейчас визовый режим облегчен, россияне начали получать<span class="Apple-converted-space">  </span>мультивизы, и проблем стало меньше. Раньше почти в каждом прилете находился такой нелегал. Прилетел к нам в Грецию турист, посетил Албанию, например, летит обратно к нам, и его, разумеется, не пускают, поскольку виза у него одноразовая, один въезд – один выезд. Вот и приходилось нам объяснять ему законодательство. И если планируете посетить другие страны, то надо побеспокоиться о получении мультивизы, чтобы избежать неприятностей. Или бывает так, что приехали отдыхающие с ребенком, а у ребенка другая фамилия. Доверенность на ребенка составлена на русском языке, нам приходится снова включаться в работу и переводить, поэтому на этот момент хотел бы обратить особое внимание граждан, сопровождающих детей: желательно иметь доверенность также на английском языке.<img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-6930" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3921.jpg" alt="" width="1024" height="768" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3921.jpg 1024w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3921-300x225.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3921-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p class="p1"><b>— Очевидно, всегда в категории риска находятся российские женщины, имеющие в смешанных браках общих детей: в условиях потенциального развода и желании оставить за собой право воспитывать ребенка единолично или увезти его в Россию, может ли женщина рассчитывать на какую-либо поддержку консульства? Приходилось ли сталкиваться с такого рода ситуациями?</b></p>
<p class="p1">— Такие ситуации не редкость, к сожалению. И мы, разумеется, помогаем.<span class="Apple-converted-space">  </span>Стараемся быть максимально деликатными при общении, стараемся побеседовать с обеими сторонами семейного конфликта, решить все миром. Приглашаем адвокатов, которые разъясняют все юридические тонкости, последствия. Пытаемся найти общее решение, которое устроило бы обе стороны с минимальными моральными, репутационными и другими<span class="Apple-converted-space">  </span>потерями, чтобы не пострадал ребенок.</p>
<p class="p1"><b>— Есть ли практика выездных консульских приемов в местах компактного проживания соотечественников? </b></p>
<p class="p1">— Конечно, такая практика есть и она постоянная.<span class="Apple-converted-space">  </span>К нам приезжают сотрудники консульства из Афин. Проводят устные консультации, выдают необходимые справки, часто люди желают получить интересующую их информацию лично от заведующего консульским отделом или сотрудника посольства. Прием граждан осуществляется в помещении Почетного консульства. Недавно произошел такой случай: россиянка оказалась в больнице на лечении, срок действия ее загранпаспорта истек. Нами был организован выезд на Корфу<span class="Apple-converted-space">  </span>заведующего консульским отделом, который на месте составил доверенность, россиянка ее подписала, со своевременным получением нового паспорта теперь проблем не будет, cоответственно, не будет проблем и с соблюдением законодательства. При поддержке посольства Российской Федерации в Греции мы организовали четвертого марта проведение досрочных выборов президента Российской Федерации, тем самым обеспечив проживающим на острове российским гражданам право волеизъявления.</p>
<p class="p1"><b>— Как развивается сотрудничество с организациями соотечественников за рубежом? Они Ваши помощники, опора или наоборот – Вы опора для них?</b></p>
<p class="p1">— Мы поддерживаем друг друга. Например, я был очень удивлен, когда на наш призыв принять участие в акции «Бессмертный полк» откликнулось очень много людей,<span class="Apple-converted-space">  </span>в том числе из русско-греческого общества на острове Корфу. Шествие, в котором участвовали более трехсот человек, состоялось в старой части города при поддержке посольства Российской Федерации в Греческой Республике. Полк прошел по улицам Корфу в сопровождении оркестра греческой филармонии «Лиападес». Мероприятие получилось резонансным, оно объединило россиян, его по достоинству оценила греческая сторона. Культурная и общественная жизнь у нас очень насыщенная, мы проводим много фестивалей, праздников, спортивных мероприятий, занимаемся историческими изысканиями, большая часть нашей работы – содействие<span class="Apple-converted-space">  </span>паломничеству. Мы все вместе вносим свой посильный<span class="Apple-converted-space">  </span>вклад в развитие дружеских отношений и плодотворное сотрудничество между Россией и Грецией, которых связывают тысячелетняя история и православие.</p>
<p class="p1"><b>— С Корфу, Ионическими островами связано много страниц героической истории Греции, здесь чтут память &#8212;<span class="Apple-converted-space">  </span>Вы как Почетный консул и гражданин уделяете этому большое внимание: пожалуйста, расскажите об этой стороне Вашей деятельности. </b></p>
<p class="p1">— Корфу и Россию связывают крепкая дружба и, действительно, героическая история. Мы заинтересованы в продолжении и укреплении дружеских отношений между россиянами и греками, в позитивном развитии сотрудничества во всех<span class="Apple-converted-space">  </span>сферах и всячески способствуем этому. Остров Корфу – это Иоаннис Каподистрия, который был министром иностранных дел Российской Империи и первым президентом независимой Греции; это адмирал Федор Ушаков, освободивший Корфу и Ионические острова от французов; это покровитель Корфу святой Спиридон Тримифунтский, особо почитаемый не только в Греции, но и в России, приложиться к мощам которого верующие специально приезжают на остров.</p>
<p class="p1"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-6929" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3916.jpg" alt="" width="1280" height="960" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3916.jpg 1280w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3916-300x225.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3916-768x576.jpg 768w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/img_3916-1024x768.jpg 1024w" sizes="auto, (max-width: 1280px) 100vw, 1280px" />Так сложилось, что одним из главных направлений моей работы стала деятельность с опорой на историю. Я познакомился с Валерием Ганичевым, автором книг об адмирале, мы проводили много времени в архивах, поставив себе задачу донести до жителей островов не только известные исторические факты, но и приоткрыть завесу до сих пор неизвестного. Например, широкая аудитория не знала, что Федор Ушаков написал конституцию Республики семи островов, хотя об этом свидетельствовали архивные документы. Благодаря нашим усилиям в 2002-м году адмиралу Федору Ушакову был установлен мемориал на Корфу. Этому событию в значительной степени способствовал выход книги Ганичева на русском и греческом языках. Сыграл свою роль и тот факт, что незадолго до этого адмирал Федор Ушаков был причислен к лику святых Русской православной церкви. В рамках Русской недели в 2017-м году на Корфу были переданы мощи святого Феодора Ушакова. Усилиями многих людей были установлены памятники и на островах Видос, Закинтос, Лефкада.<span class="Apple-converted-space">  </span>На острове Кефалонья обществом российско-греческой дружбы также был открыт памятный знак, посвященный русским морякам. Все это важные вехи нашей работы, которая требует большой отдачи, часто непросто складывается, но мы продолжаем, поскольку считаем это<span class="Apple-converted-space">  </span>важным.<span class="Apple-converted-space">   </span></p>
<p class="p1">Самым масштабным мероприятием, является ежегодная Русская неделя на Корфу и Ионических островах, которая проводится при поддержке посольства Российской Федерации в Греции и Всемирного Русского народного собора. В программе недели &#8212; концерты известных исполнителей, художественные выставки, встречи с интересными людьми, гастрономические фестивали.<span class="Apple-converted-space">  </span>Торжественным пиком ее становится заход в порт Корфу российского<span class="Apple-converted-space">  </span>военного корабля – так, жители и гости острова в разное время могли увидеть крейсер «Москва», фрегат «Адмирал Григорович», большие десантные корабли «Ямал» и «Новочеркасск» и другие корабли Военно-морского флота Российской Федерации. Во время визита на корабле организуются торжественные приемы и экскурсии, в старой части города оркестр Черноморского флота исполняет национальные композиции. Это очень красивый и нужный праздник, его всегда с нетерпением ждут &#8212; как гости, так и жители острова.</p>
<p class="p1"><b>— Ионические острова – востребованное туристическое направление. Корфу – это не только море и солнце, не только качественный сервис, это традиции: на подходе август и сентябрь – это значит Русская неделя и святой Спиридон?</b></p>
<p class="p1">— Корфу – это жемчужина Ионических островов. Остров омывается двумя морями – уже это уникально. Здесь чистейшее море и даже, кажется, особенное солнце. Здесь самый комфортный климат, ведь не зря же именно на Корфу испокон веков обосновывали свои резиденции сильные мира сего и самые знаменитые аристократические семьи.<span class="Apple-converted-space">  </span>Здесь богатейшая история и гостеприимные, трудолюбивые люди. Здесь находится одна из почитаемых в православном мире святынь – мощи святого Спиридона, которые привезли на остров в пятнадцатом веке и которые не покидали его вплоть до 2007-го года, когда мы привезли десницу в Россию: для этого организовали специальный рейс и сопровождение. Кстати, совсем скоро, одиннадцатого августа состоится праздник в честь святого Спиридона, это значимое традиционное ежегодное событие, куда стремятся попасть люди из разных стран, не только россияне и греки. В конце сентября-начале октября – Русская неделя на Корфу и Ионических островах. С приходом в порт корабля, возложением венков, крестным ходом, почетным караулом, военным оркестром. В эти дни на острове царит непередаваемая атмосфера, все не расскажешь, и это стоит хотя бы раз в жизни увидеть – приглашаю всех на Корфу! Корфу нужно почувствовать – так, как его чувствуем мы. Я не обещаю вам снега, но хороший отдых и помощь, если понадобится, гарантирую.</p>
<p class="p1"><b>— Есть ли у Вас личный жизненный девиз, принцип, по которому Вы живете?</b></p>
<p class="p1">— Кто хочет что-то сделать, находит возможности и средства; кто ничего не хочет делать – находит причины. А если человек оказался в беде, всегда нужно встать на его сторону, войти в его положение, представить, что бы ты делал в его ситуации, понять и быть готовым помочь.</p>
<p class="p1"><b>— Господин Почетный консул, благодарим Вас и желаем успехов.</b></p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/07/15/nash-chelovek-na-korfu/">Никос КАНУЛАС. Наш человек на Корфу</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Интервью с генеральным консулом РФ в Салониках Александром Щербаковым</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/07/13/intervew/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jul 2018 07:55:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ИНТЕРВЬЮ]]></category>
		<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[Русский мир]]></category>
		<category><![CDATA[СООТЕЧЕСТВЕННИКИ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=6858</guid>

					<description><![CDATA[<p>АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ ЩЕРБАКОВ – Генеральный консул Российской Федерации в Салониках. Всем российским гражданам, находящимся за рубежом, оказывается консульская помощь в</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/07/13/intervew/">Интервью с генеральным консулом РФ в Салониках Александром Щербаковым</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="p1"><b>АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ ЩЕРБАКОВ</b><b> </b><b>– Генеральный консул Российской Федерации в Салониках.</b></p>
<p class="p1"><b>Всем российским гражданам, находящимся за рубежом, оказывается консульская помощь в полном объеме.</b></p>
<p class="p1"><b> Краткая биография. </b>А.П. Щербаков, 1955 г.р. В 1981-м году окончил МГИМО МИД СССР. Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посланника 2 класса, присвоенный в январе 2007-го года. В системе МИД с 1981-го года. Имеет большой опыт работы в центральном аппарате МИД СССР/России и за рубежом. В 2004-2010 гг. – советник-посланник Посольства России на Кипре, в 2011-2012 гг. – начальник отдела в Четвертом Европейском департаменте МИД России. С ноября 2012-го года – заместитель директора Четвертого Европейского департамента МИД России. С ноября 2016-го года назначен Генеральным консулом РФ в городе Салоники.</p>
<p class="p1"><b>– Александр Петрович, можно ли говорить о том, что во все времена функции, которые выполняют консульские учреждения, одинаковы? В чём они состоят? </b></p>
<p class="p2">– Российская консульская служба появилась в XVIII веке при Петре I. Её создание было обусловлено активизацией политических, торговых и культурных связей России с европейскими государствами. Основными задачами российских консульств изначально было содействие расширению внешней торговли и защита прав российских подданных. В ΧΙΧ веке в России были составлены консульские уставы, в которых были впервые определены права и обязанности консульских представителей. В советскую эпоху действовал Консульский устав СССР, в последний раз обновлённый в 1976-м году с учётом опыта консульской службы и изменений в международном законодательстве. В <span class="s2">марте 1989-го года</span> СССР присоединился к Венской конвенции «О консульских сношениях» 1963-го года, которая регулирует вопросы межгосударственных консульских отношений. 6 сентября 1978-го года в Москве была подписана двусторонняя консульская конвенция между СССР и Грецией. Российская Федерация как правопреемник СССР в области международных соглашений выполняет обязательства и осуществляет права, вытекающие из этих конвенций.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-6864" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-6.jpg" alt="" width="960" height="720" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-6.jpg 960w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-6-300x225.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-6-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px" /></p>
<p class="p2">В своей работе сотрудники российской консульской службы руководствуются Консульским Уставом Российской Федерации, принятым в 2010-м году. К основным задачам и функциям консульского учреждения относится защита в государстве пребывания прав и интересов Российской Федерации, её граждан и российских юридических лиц; содействие развитию торговых, экономических, культурных и научных связей между Россией и государством пребывания; оказание помощи и содействия гражданам Российской Федерации и российским юридическим лицам; осуществление паспортно-визового обслуживания в соответствии с законодательством Российской Федерации; осуществление в пределах своей компетенции нотариальных действий, государственной регистрации актов гражданского состояния, функций по вопросам гражданства, установления опеки и попечительства, легализации документов, функций в отношении наследства с соблюдением законодательства государства пребывания; представительство или обеспечение надлежащего представительства граждан Российской Федерации в судебных и иных учреждениях государства пребывания; ведение в установленном порядке учета находящихся в пределах консульского округа граждан Российской Федерации и др.</p>
<p class="p1"><b>– Расскажите, пожалуйста, об истории консульства в Салониках.</b></p>
<p class="p3"><span class="s3">– </span>Генеральное консульство Российской Федерации в Салониках было открыто в январе 1997-го года. Однако первое упоминание о Генеральном консульстве России в Салониках относится к 31 марта 1783-го года, когда императрицей Екатериной II был подписан указ об учреждении должности Генерального консула Российской Империи в Салониках для содействия развитию торговли и защиты интересов подданных российской короны. Первым Генконсулом стал Пётр Ферриери, известный своими &#171;добрыми качествами, способностями и знаниями в торговле&#187;. Во времена Российской Империи пост Генерального консула в Салониках занимали, в том числе, такие видные дипломаты, как Константин Николаевич Леонтьев (1831 – 1891), Михаил Александрович  Хитрово (1837 – 1896), и Иван Степанович Ястребов (1839 – 1894). Генеральное консульство в Салониках всегда считалось &#171;афонским&#187; – Генеральные консулы неизменно уделяли большое внимание защите прав и поддержке русского афонского монашества. Два российских генконсула – Н.Ф. Якубовский и А.А. Якобсон – упокоились в Русском на Афоне Свято-Пантелеимоновом монастыре. Ежегодно сотрудники Генконсульства возлагают к их захоронениям венки по случаю Дня дипломатического работника, который отмечается 10 февраля.</p>
<p class="p2"><b>– Какие территории составляют консульский округ города Салоники?</b></p>
<p class="p3"><span class="s4">– </span>Консульское обслуживание российских граждан в Греции осуществляется по консульским округам. К компетенции Генерального консульства Российской Федерации в Салониках относится область Северной Греции: Гревена, Драма, Иматия, Кавала, Касторья, Килкис, Козани, Ксанти, Пелла, Пиерия, Родопи, Салоники, Серрес, Флорина, Халкидики (за исключением Афонского полуострова), Эврос, а также острова Тасос и Самофракия.</p>
<p class="p2">– <b>Обязательно или нет становиться на консульский учёт? Что дает постановка? Влияет ли ее отсутствие на оказание поддержки и защиты прав гражданина Российской Федерации в случае необходимости? </b></p>
<p class="p2">– Граждане Российской Федерации, находящиеся за пределами Российской Федерации, вправе встать на учет в дипломатическом представительстве или консульском учреждении. Постановка российского гражданина на учет в загранучреждении является сугубо добровольной и осуществляется по его желанию вне зависимости от цели и срока пребывания за рубежом. Каких-либо ограничений для постановки россиянина на учет действующим законодательством не установлено. При этом факт постановки на учет либо отсутствие таковой не порождают для гражданина каких-либо правовых последствий. Учет российских граждан в загранучреждении заключается в фиксировании консульскими должностными лицами предоставляемых гражданами своих контактных данных, которые в соответствии с законом используются в целях обеспечения прав, интересов и безопасности самих граждан. В частности, в случае возникновения в иностранном государстве какой-либо чрезвычайной ситуации сведения о месте пребывания гражданина, пусть даже кратковременного, о способах экстренной связи с ним или с его родственниками могут иметь решающее значение.</p>
<p class="p2"><b><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft wp-image-6860" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-2.jpg" alt="" width="764" height="574" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-2.jpg 864w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-2-300x225.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-2-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 764px) 100vw, 764px" />– За помощью в решении каких проблем чаще всего обращаются в Генеральное консульство россияне, проживающие или находящиеся на отдыхе в Греции? На Ваш взгляд, что самое главное должен знать соотечественник, выезжающий за пределы страны?</b></p>
<p class="p2">– Ни для кого не секрет, что Греция – любимое место отдыха для туристов из многих стран, в том числе и России. К сожалению, одной из главных проблем, с которой сталкиваются наши туристы, становится кража денег и документов. В связи с этим в Генконсульство достаточно часто поступают обращения российских туристов по вопросу оформления так называемого свидетельства на возвращение в Российскую Федерацию. Посоветовал бы нашим согражданам при выезде за рубеж хранить свои паспорта в надёжном месте, по возможности иметь их всегда при себе, отдельно от денег и багажа.</p>
<p class="p2"><b>– На какую поддержку со стороны консульства могут рассчитывать российские соотечественники и нуждающиеся в юридической помощи российские граждане? Часто ли приходится заниматься проблемами россиян, въехавших и проживающих на территории Греции нелегально?</b></p>
<p class="p3"><span class="s4">– Существуют закреплённые в российском законодательством меры по оказанию государственной поддержки российским гражданам и соотечественникам, проживающим за рубежом. Они заключаются, в первую очередь, в обеспечении правовой защиты их интересов, а также условий, при которых российские соотечественники могли бы в качестве равноправных граждан проживать в иностранных государствах или вернуться в Российскую Федерацию. В рамках оказания такой помощи </span>Генеральным консульством Российской Федерации в городе Салоники подготовлен и размещён на сайте загранучреждения <span class="s3">http://www.saloniki.mid.ru</span> <span class="s3">список адвокатов и юридических фирм</span>, которые сообщили о своей готовности оказывать гражданам Российской Федерации юридические услуги на территории Греции. Этот список регулярно корректируется, исходя из отзывов самих граждан. Что же касается нелегально находящихся за рубежом россиян, то им оказывается консульская поддержка в полном объёме, как и остальным российским гражданам.</p>
<p class="p2"><b>– Есть ли практика выездных консульских приёмов в местах компактного проживания соотечественников?</b></p>
<p class="p2">– Генеральное консульство регулярно осуществляет выездное консульское обслуживание соотечественников в отдалённых городах консульского округа, таких как Драма, Комотини,<span class="Apple-converted-space">  </span>Александруполис. Эта практика существует уже много лет и полностью оправдала себя. Благодаря консульским выездам удаётся помогать решению проблем пожилых людей, пенсионеров, которые не могут самостоятельно добраться до Генконсульства, а также поддерживать рабочий контакт с местными властями и организациями соотечественников.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-6863" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-4.jpg" alt="" width="960" height="720" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-4.jpg 960w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-4-300x225.jpg 300w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/07/a.-shherbakov-4-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px" /></p>
<p class="p2"><b>– В Элладе очень активно работают организации соотечественников, которые занимаются укреплением дружеских связей между странами, развитием гуманитарного сотрудничества, продвигают русский язык, культуру, традиции: в каких городах Северной Греции они есть и кто из них, если можно так сказать, в лидерах?</b></p>
<p class="p2">– Они есть практически во всех городах и благодаря им проводится большая работа не только с нашими соотечественниками, но и с местным населением, которое интересуется как русским языком, так и русской культурой и историей. На первом месте, конечно, Салоники, где таких организаций немало. Далее можно назвать, пожалуй, Александруполис и Катерини.</p>
<p class="p2"><b>– В последние годы русский язык стал особенно популярным и востребованным в Греции</b>, <b>подтверждением чему стало открытие кафедры русского языка в университете города Салоники. Как Вы считаете, с чем это связано?</b></p>
<p>– Самый главный фактор – это прочные связи с Россией. Растет туристический поток из России в Грецию, поэтому появилась потребность в знании русского языка для тех, кто занят в сфере обслуживания. Есть немалое число греков, стремящихся посетить Россию и познакомиться с ней поближе. Большой интерес в рамках культурного обмена между нашими странами представляют творческие фестивали, кинофестивали, книжные ярмарки. Под эгидой Генерального консульства проходят все масштабные патриотические акции и мероприятия по сохранению исторической памяти. Нельзя не учитывать и тот фактор, что в Греции проживает большое число наших соотечественников, выходцев из бывшего СССР, которые общаются на русском языке, хранят наши культурные традиции, поддерживают связь с родиной.</p>
<p><strong>– Как Вы определяете роль русскоязычных средств массовой информации в жизни соотечественников, проживающих за границей?</strong></p>
<p>– Их роль  очень велика. В первую очередь, это информационная связь с Россией, это поддержка, распространение, сохранение русского языка за рубежом. И Греция не исключение, поскольку здесь проживает очень много наших соотечественников, для которых русский язык является родным, здесь достаточное количество русскоязычных газет, журналов, сайтов, одна из важнейших задач деятельности которых заключается в объективном освещении внутренней и внешней политики.</p>
<p>– Пожалуйста, несколько слов для читателей нашей газеты.</p>
<p>– Хочу пожелать читателям газеты «Афинский курьер» доброго здоровья и благополучия.</p>
<h6 class="p1" style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">В случае если российский гражданин, утратил загранпаспорт за пределами России (результате его утраты или кражи), ему может быть выдано <b>свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (СНВ)</b>.</span></h6>
<h6 class="p1" style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">СНВ также выдается лицам без гражданства, постоянно проживающим в Российской Федерации, а также лицам, признанным беженцами в порядке, установленном Федеральным законом о беженцах, утратившим вне пределов территории Российской Федерации документы, удостоверяющие их статус</span></h6>
<h6 class="p1" style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">Для оформления СНВ необходимо лично обратиться в Генконсульство. Прием по вопросам оформления СНВ осуществляется без предварительной записи. Консульский сбор за оформление СНВ не взымается.</span></h6>
<h6 class="p1" style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;"><b>Для оформления свидетельства на возвращение необходимо представить:</b></span></h6>
<h6 style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">Заявление (бланк можно получить в Генконсульстве);</span></h6>
<h6 style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">Две фотографии размером 3,5х4,5 см (обязательно матовые);</span></h6>
<h6 style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">Внутренний паспорт (при наличии) или заверенные в Генконсульстве письменные заявления не менее двух граждан Российской Федерации (бланк можно получить в Генконсульстве), подтверждающих личность заявителя и наличие у него российского гражданства, которые подаются ими лично при предъявлении действительного внутреннего или заграничного паспорта гражданина России;</span></h6>
<h6 style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">Документ, подтверждающий права законного представителя, если свидетельство будет оформляться лицу в возрасте до 18 лет или лицу, признанному недееспособным;</span></h6>
<h6 style="padding-left: 60px;"><span class="s1" style="color: #999999;">Водительское удостоверение, служебное удостоверение с фотографией, загранпаспорт, с истекшим сроком действия и другие документы, которые заявитель может представить в целях подтверждения своей личности.</span></h6>
<h6 class="p3" style="padding-left: 60px;"><span class="s3" style="color: #999999;"> <b>ВНИМАНИЕ! </b>При отсутствии у заявителя необходимых документов для выдачи свидетельства потребуется проведение дополнительной проверки сведений о заявителе.</span></h6>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/07/13/intervew/">Интервью с генеральным консулом РФ в Салониках Александром Щербаковым</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ТОРЖЕСТВО ПРАВОСУДИЯ — РОССИЯНКА СВОБОДНА</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/06/19/torzhestvo-pravosudiya-rossiyanka-svobodna/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2018 07:50:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Открытая линия]]></category>
		<category><![CDATA[ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=6978</guid>

					<description><![CDATA[<p>Мария Ефимова свободна и удовлетворена решением греческого суда. Суд в Греции отказал Мальте в экстрадиции  россиянки Марии Ефимовой, ставшей одним</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/06/19/torzhestvo-pravosudiya-rossiyanka-svobodna/">ТОРЖЕСТВО ПРАВОСУДИЯ — РОССИЯНКА СВОБОДНА</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 class="p1">Мария Ефимова свободна и удовлетворена решением греческого суда.</h5>
<p class="p1">Суд в Греции отказал Мальте в экстрадиции<span class="Apple-converted-space">  </span>россиянки Марии Ефимовой, ставшей одним из наиболее важных источников информации для занимающейся расследованиями коррупции в высших эшелонах власти мальтийской журналистки Дафни Каруаны Гализии, убитой в октябре 2017-го года. Четырнадцатого июня состоялись слушания, на которых Ефимова заявила о том, что она против выдачи на Мальту из-за опасений за свою жизнь, и назвала обвинения против нее сфабрикованными и несостоятельными. После оглашения решения суда Мария Ефимова сказала, что очень довольна решением и поблагодарила греческую сторону, отметив, что не сомневалась в правосудии, и выразила «огромную благодарность посольству Российской Федерации» за действенную<span class="Apple-converted-space">  </span>поддержку. Благополучно закончившееся дело Марии Ефимовой стало еще одним примером исполнения Российской Федерацией<span class="Apple-converted-space">  </span>обязательств по защите прав соотечественников за рубежом и реальной помощи сотрудников посольства<span class="Apple-converted-space">  </span>россиянам в решении правовых вопросав, какими бы сложными они ни были, что свидетельствует о высоком профессионализме и готовности всегда стоять на страже интересов граждан Российской Федерации.</p>
<h6 class="p1">СФАБРИКОВАННЫЕ ОБВИНЕНИЯ</h6>
<p class="p1">Россиянка Мария Ефимова, которую мальтийский PilatusBank обвиняет в растрате, считает, что ситуации с банком бы не было, если бы на Мальте исправно соблюдалось законодательство в банковской сфере.</p>
<p class="p1">Ефимова три месяца работала в банке Pilatus Bank, зарегистрированном на Мальте, и могла стать источником информации для расследования, которое проводила журналистка Дафни Каруана Гализия, которая заявляла о связи премьера Мальты Муската и его жены с компанией, фигурирующей в «панамских документах». Банк<span class="Apple-converted-space">  </span>обвинил Ефимову в растрате средств, но сама она отвергла все обвинения. Мальта добивалась экстрадиции Ефимовой, которая в августе прошлого года бежала с острова, после того, как рассказала журналистке о наличии у жены Муската<span class="Apple-converted-space">  </span>секретного счета в банке, на который приходят «грязные» деньги. Убийство Галиции вывело дело на международный уровень. Дафна Каруана Галиция, которая писала о схемах вывода незаконно полученных наличных средств, финансовых махинациях и многом другом,<span class="Apple-converted-space">  </span>стала символом борьбы с коррупцией.</p>
<p class="p1">Ефимова рассказала РИА Новости, что поводом для ее увольнения из банка стала проверка. По ее словам, «менеджмент банка пытался уговорить» ее подделать подписи на некоторых документах, однако она отказалась.</p>
<p class="p1">«Вообще, законодательство, которое препятствует отмыванию денег и финансированию терроризма, довольно строгое, оно налагает персональную (уголовную) ответственность на директоров банка и работников отдела «комплаенса». Ответственность вплоть до заключения под стражу и довольно высоких штрафов. Если законодательство соблюдается, то таких случаев, как с Pilatus Bank, не должно быть», — сказала Ефимова.</p>
<h6 class="p1">ДВА ОРДЕРА НА АРЕСТ</h6>
<p class="p1">Ефимова была арестована в Греции на основании двух европейских ордеров, выданных властями Мальты. Как сообщало издание Times of Malta, в тот же день в США был задержан председатель банка Pilatus Али Садр Хашеминежад (Ali Sadr Hasheminejad) по обвинению в причастности к финансовой схеме, созданной для обхода санкций США против Ирана.</p>
<p class="p1">Как указала Ефимова, банк «имел статус частной компании — Limited до 2017 года, сейчас они public company». «Банки такого размера — не новость на Мальте, есть еще ряд небольших банков, у которых 100-200 клиентов, и они позиционируют себя как банки для особо состоятельных клиентов. Само по себе это не преступление», — отметила она.</p>
<p class="p1">Однако, по мнению бывшей сотрудницы, «вызывает большие сомнения тот факт, что 80% клиентов банка — политики, люди, связанные с политикой и занимающие высокие посты».</p>
<p class="p1">«Обычно, даже у банка большего размера, имеется один-два таких клиента — они должны получать одобрение от соответствующих контролирующих государственных организаций. Например, чтобы открыть счет президентской семье, частный банк должен получить особое разрешение и провести тщательную проверку источника средств, которые потом приходят в этот банк. Конечно, ничего этого не было», — заявила Ефимова.</p>
<h6 class="p1">В ВЫДАЧЕ ОТКАЗАТЬ</h6>
<p class="p1">Суд в Греции счел, что власти Мальты не гарантируют безопасность Ефимовой и она вряд ли может рассчитывать на правосудие, а запросы на выдачу и два европейских ордера на ее арест составлены с нарушением, вменяемые обвинения неясны и являются незначительными с точки зрения уголовного закона.</p>
<p class="p1">В качестве свидетелей защиты на суде выступали евродепутаты от Греции Стелиос Куроглу и от Мальты Дэвид Каса, которые входят в комиссию Европарламента по расследованию фактов коррупции в связи с делом о «панамских документах». Они заявили, что на Мальте жизни Ефимовой грозит опасность. Дэвид Каса также заявил, что независимого правосудия на острове нет, так как органы судебной власти тесно переплетены с властью исполнительной. Верховных судей и прокурора назначает премьер-министр страны, что означает зависимость органов юстиции от правительства.</p>
<p class="p1">По итогам слушаний судья постановила в выдаче отказать, а Ефимову освободить.</p>
<p class="p1">Отказ совета судей в Афинах экстрадировать по запросу Мальты гражданку России Марию Ефимову является точным с точки зрения права, заявил адвокат Александрос Папастериопулос, «поскольку нет ни уголовных, ни гражданских серьезных оснований для выдачи Ефимовой. Он правильно сделал, что она не будет выдана властям Мальты».<span class="Apple-converted-space">  </span>«Это решение, которое приняло правовое государство. Оно принято с той серьезностью, с которой надо рассматривать запросы об экстрадиции, европейские запросы на аресты и выдачу»,- сказал адвокат.</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/06/19/torzhestvo-pravosudiya-rossiyanka-svobodna/">ТОРЖЕСТВО ПРАВОСУДИЯ — РОССИЯНКА СВОБОДНА</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Русское искусство в MaLou Art gallery</title>
		<link>http://www.rupor.gr/2018/06/10/malou-art-gallery-variacii-na-temu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ольга Венспи]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jun 2018 08:03:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Русский мир]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rupor.gr/?p=6786</guid>

					<description><![CDATA[<p>9 июня в музее-усадьбе Льва Толстого «Ясная поляна» откроется выставка греческих художников «Άξιον εστί – Достойно быть» В центре Афин,</p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/06/10/malou-art-gallery-variacii-na-temu/">Русское искусство в MaLou Art gallery</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4 class="p1"><b>9 июня в музее-усадьбе Льва Толстого «Ясная поляна» откроется выставка греческих художников «Άξιον εστί – Достойно быть»</b></h4>
<h5 class="p1">В центре Афин, в нескольких кварталах от парламента и шумной Синтагмы, на улице Ксениас, 5 бьется сердце уникальной по своей сути MaLou Art gallery,<span class="Apple-converted-space">  </span>специализирующейся на греческом, русском, европейском искусстве. Галерее всего три с половиной года, но за столь короткий срок она сумела выстроить и<span class="Apple-converted-space">  </span>получить<span class="Apple-converted-space">  </span>репутацию своего рода маяка российской культуры на греческой земле и в профессиональной среде, и в восприятии общественности, стать местом притяжения творческой интеллигенции и поставить перед собой амбициозные цели, решительно и красиво выйдя за рамки традиционного понимания задач художественной галереи.</h5>
<h6 class="p1"><b> ДОНЕСТИ ИСКУССТВО ДО ЧЕЛОВЕКА</b></h6>
<p class="p1"><b>Интересно, если<span class="Apple-converted-space">  </span>попытаться изобразить идею создания галереи на листе бумаги или даже на холсте, как бы это могло выглядеть? Майя ХРИСТИДУ, директор MaLou Art gallery, рассказала о том, как и зачем появилась<span class="Apple-converted-space">  </span>идея, воплотившаяся в жизнь.</b></p>
<figure id="attachment_6789" aria-describedby="caption-attachment-6789" style="width: 600px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-6789" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/karenina.jpg" alt="" width="600" height="478" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/karenina.jpg 600w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/karenina-300x239.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption id="caption-attachment-6789" class="wp-caption-text">Василики Софра. Leo Tolstoy&#8217;s novel Anna Karenina</figcaption></figure>
<p class="p1">— С самого юношества, уже более тридцати лет, я собираю, приобретаю картины. Очень люблю искусство, особенно живопись. И Людмила Гринченко–Эфтасьяди тоже коллекционер, очень известным коллекционером был ее муж Алекс Эфстафиадис. На основе нашего общего интереса к искусству и коллекционированию мы и решили объединиться. У каждого из нас к тому времени был накоплен большой опыт, мы испытывали необходимость его объединения и обобщения, испытывали<span class="Apple-converted-space">  </span>желание им поделиться, которое впоследствии, после создания галереи, вылилось в ряд наших<span class="Apple-converted-space">  </span>проектов. Прежде всего мы хотим донести искусство до человека. В безжалостное<span class="Apple-converted-space">  </span>компьютерное время все бесконечно заняты, все куда-то бегут и торопятся, а ведь искусство – это то, что помогает нам понимать жизнь.</p>
<p class="p1">В нашей галерее два основных направления – русский авангард и греческие художники, которыми мы занимаемся, устраиваем им выставки, таким образом донося и популяризируя современное греческое искусство и в самой Греции, и за рубежом. Одна из таких выставок прошла в июне 2016-го года в Лондоне – «Μεταμόρφωσις: Beyond Shapes», на ней были представлены работы Анны Антарти, Теодора Хрониса, Василики Коскиниоту, Константиноса Михалоса, Захариаса Пападониу. В этом году пройдет выставка в России – в рамках международного театрального фестиваля Толстой Weekend, ее открытие состоится<span class="Apple-converted-space">  </span>девятого июня в музее-усадьбе Льва Толстого «Ясная поляна». Выставка называется «Άξιον εστί – Достойно быть»:<span class="Apple-converted-space">  </span>греческие художники создали художественные образы героинь<span class="Apple-converted-space">  </span>литературных<span class="Apple-converted-space">  </span>шедевров великого русского писателя – Анны Карениной,<span class="Apple-converted-space">  </span>Катюши Масловой, Наташи Ростовой. Это был эксперимент<b>, </b>по существу – симбиоз двух культур, греческой и русской. Экспериментальность и желание быть в чем-либо первыми<span class="Apple-converted-space">  </span>в духе галереи.</p>
<h6 class="p2"><b>ТРИАНГЛ КАК НОВАЦИЯ</b></h6>
<p class="p1"><b> Арт-директор галереи Людмила ГРИНЧЕНКО-ЭФТАСЬЯДИ, человек неординарного мышления и широты творческого, исследовательского диапазона, специально для «АК» впервые<span class="Apple-converted-space">  </span>рассказала о новаторской идее, которая может стать значимым событием в культурной жизни Греции:</b></p>
<figure id="attachment_6790" aria-describedby="caption-attachment-6790" style="width: 474px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-6790" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/karenina2.jpg" alt="" width="474" height="632" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/karenina2.jpg 600w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/karenina2-225x300.jpg 225w" sizes="auto, (max-width: 474px) 100vw, 474px" /><figcaption id="caption-attachment-6790" class="wp-caption-text">Захарула Бонгард. Anna Karenina , Leo Tolstoy &#8216;s novel Anna Karenina.</figcaption></figure>
<p class="p1">— Мы занимаемся коллекционированием, исследованием, подачей коллекционного материала, с одной стороны; с другой – мы занимаемся организацией выставок, публикацией книг, презентацией художников на уровне музея. Наша задача – представить греческих художников на уровне зарубежных музеев и ввести их в контекст публикации. Греческие художники иллюстрируют русскую, японскую литературу и возникает широкий международный и культурный контекст, возникает естественный диалог без присутствия в нем непосредственно самого художника – его работа входит в определенное прямое общение с авторами, с другой культурой, его<span class="Apple-converted-space">  </span>художественное присутствие определено присутствием его работы:<span class="Apple-converted-space">  </span>художник таким образом присутствует. Мы проводим такие выставки. Они дают возможность познакомиться и с греческой литературой, и с ее интерпретацией греческими художниками.</p>
<p class="p1">На мой взгляд, идея, связанная с выставками, в большей степени связана с музейным делом. Потому что идея Майи Васильевны Христиду по организации выставки Толстого на самом деле вылилась в идею организации музейного дела в<span class="Apple-converted-space">  </span>Греции, связанного с русской культурой; в идею представления русского филиала музея. Мы хотим расширить не просто художественное представление греков о России – привнести часть России как культурного контекста на европейскую, конкретно греческую почву; создать здесь филиал одного из российский музеев при поддержке Российского центра науки и культуры<span class="Apple-converted-space">  </span>и этого музея, с которыми будут достигнуты такие договоренности. Разговоры на эту тему велись и это очень большое начинание. Поэтому идея «выставка-музей» – это своего рода триангл: выставка – филиал музея – музей.</p>
<h6 class="p1"><b>ФОРМИРУЮЩАЯ ТОЧКА</b></h6>
<p class="p1"><b>О том, как связаны древнегреческая графика, греческая художественная школа и искусство двадцатого-двадцать первого века и почему квадратные метры – не главное. </b></p>
<p class="p1">— Мы представляем греческих художников не потому, что они наши, греческие. Казалось бы, наличие определенной<span class="Apple-converted-space">  </span>этнической школы и невозможности конкурировать с европейскими школами ставит их в более проигрышное положение. И тем не менее. Что ценно в сегодняшней греческой школе? Она основана на художественной графической монотипе – в рамках наива, примитива. И корни эти как раз в древнегреческой графике. Несмотря на то, сколько прошло тысячелетий, мы все еще находимся в положении такого полу-абстрактного, полу-реального искусства. И эта монотипическая позиция как культурная и дает возможность связать сегодняшнюю так называемую греческую школу, полу-реалистическую, полу-символистскую, со всеми направлениями искусства двадцатого века. Для нас это ценно. Потому что мы являемся современниками, соучастниками культуры этого века, мы – переносчики и носители культуры.</p>
<p class="p1">Несмотря на то, что наша галерея не располагает большим пространством,<span class="Apple-converted-space">  </span>ее суть заключается в том, что она – как формирующая точка: она сама из себя извергает и в значительной мере превосходит все свои задачи, в интеллектуальном смысле она гораздо выше и объемнее того пространства, которое занимает. Конечно, и само пространство заполняется – Майя Васильевна постоянно, трижды в месяц, организовывает выставки. Тематика связана непосредственно с Грецией, со стилями – графика, символизм, которые и тематически связаны с греческой культурой, и стилистически – с греческой художественной школой, потому что она глубоко отличается от тех академических принципов, которые господствуют в Европе, России в двадцатом и начале двадцать первого века. В галерее очень много событий происходит и еще будет происходить.</p>
<h6 class="p1"><b>ТОЛСТОЙ, СОКРАТ И ХУДОЖНИКИ</b></h6>
<p class="p1"><b>Удивительным и отчасти парадоксальным образом<span class="Apple-converted-space">  </span>Людмила Гринченко-Эфтасьяди </b> <b>обосновала глубинную и глубокую связь произведений классика русской литературы и родоначальника философской этики, и при чём здесь современные греческие художники.</b></p>
<figure id="attachment_6791" aria-describedby="caption-attachment-6791" style="width: 467px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-6791" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/333.jpg" alt="" width="467" height="574" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/333.jpg 600w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/333-244x300.jpg 244w" sizes="auto, (max-width: 467px) 100vw, 467px" /><figcaption id="caption-attachment-6791" class="wp-caption-text">Константин Верутис. Портрет Льва Толстого.</figcaption></figure>
<p class="p1">— Мы<b> </b>обратились к Толстому потому, что весь его эпос в своем базовом значении имеет под собой гомеровский эпос. Он несет в себе то, что несет Гомер. Объединяющее единство этики, свойственное двум авторам, навело нас на мысль, что было бы хорошо использовать художественный материал греков и непосредственно художественный литературный материал. Религиозная общность и искания Льва Толстого религиозного характера привели к пониманию того, что текст Толстого имеет под собой сакральную подоплеку, и если его читать как сакральный текст – как мы читаем Евангелие:<span class="Apple-converted-space">  </span>в нем есть историческое проживание, личностное и сакральное, то такой же смысл несет и толстовский текст, особенно поздние сочинения. Если читать его на уровне молитвы, ты выходишь за пределы и погружаешься в открытие этого ухода, и становятся понятны и вся жизнь Толстого, и Сократ, и последние уходы в никуда<span class="Apple-converted-space">  </span>греческих философов.</p>
<p class="p1">Все вместе они создали некую<span class="Apple-converted-space">  </span>необходимость в том, что нам нужно обязательно сказать о Толстом. Пусть одно слово, но сказать. Мы связались с дирекцией музея-усадьбы «Ясная поляна» и Майя Васильевна организовала это неординарное событие. Ведь неизвестно, до какой степени оно может быть договорено, поскольку на эту тему можно устраивать и конференции, и семинары, и творческие вечера – об этом можно говорить бесконечно. Ведь женский образ Толстого – это образ, который вышел из Серебряного века, а еще раньше – из софии, из мудрости; он сам некая абстрактная мудрость, соединенная с возвышенной, лучезарной любовью поволжского цвета, которую искал Толстой.</p>
<p class="p1">И когда мы говорим о женском образе, мы не передаем в полной мере смысл того, что мы подразумеваем в этой выставке. На самом деле мы говорим не только о женщине – мы говорим о мудрости, красоте и любви, которые являлись для Толстого ориентиром, ориентиром в его творчестве. В произведениях писателя много музыкальных элементов и все они раскрываются в символизме. И в работах художников много музыки, пространства, интонаций, смыслов. Наше внутреннее побуждение дало нам право соединиться с Толстым и призвать современную греческую культуру к соединению с ним на новом творческом и жизненном витке.</p>
<h6 class="p1"><b>ДО–СКАЗАТЬ САФО</b></h6>
<p class="p1"><b>С выставкой Толстого, которая впервые прошла в марте в Российском центре науки и культуры в Афинах, совпало издание книги «Одна строка в трех рисунках. Сафо» Людмилы Гринченко-Эфтасьяди,<span class="Apple-converted-space">  </span>Сафо – греческая поэтесса, восхищение которой разделяли интеллектуалы древнего мира. Книга великолепна, потрясающе красива и содержательна, рассчитана на думающего читателя: она позволяет ощутить живопись и поэзию на равных. </b></p>
<p class="p1">— Книга основана на принципе неиллюстрированности. Здесь нет иллюстраций. Есть вариации на иллюстрации. Есть дошедшая до нас поэзия Сафо, которая сопоставима с множеством небольших поэтических осколков, которые равноценны по своему содержанию. И для того, чтобы как-то склеить эту условную разбитую вазу и добавить эти несуществующие черепки, мы вводим сюда художественные<span class="Apple-converted-space">  </span>произведения, которые ДО-сказывают Сафо – не иллюстрируют. ДО-рассказывают, ДО-повествуют, ДО-интерпретируют. Все переводы Сафо, которые существуют, например, в России, исходили из этого. В случае с Сафо переводчику мало что есть сказать на тему своего личного профессионального мастерства. Но там очень много возможностей, открывающихся на базе такого немногословия для художников –<span class="Apple-converted-space">  </span>этот повод и является основой книги. Кто-то из художников был более склонен к реализму, кто-то к символизму. На самом деле, все представления внутренних побуждений, которые заложены в поэзии Сафо, переданы в этой книге, взят даже аспект языка. В поэзии Сафо есть скрытый символизм, молитвенность, реализм на уровне лирического высказывания, эпос, сакральная история, которая повествует через историю личности историю мира, страны, полиса.</p>
<p class="p2"><b><span class="Apple-converted-space">                                </span></b></p>
<p class="p1"><b>КОЛЛЕКЦИИ. РУССКИЙ АВАНГАРД</b></p>
<p class="p1"><b>MaLou Art gallery много внимания уделяет образованию – собственному и художников, по наблюдениям Майи и Людмилы, утративших в своем творчестве способность философского восприятия и изображения действительности.</b></p>
<figure id="attachment_6792" aria-describedby="caption-attachment-6792" style="width: 470px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-6792" src="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/444.jpg" alt="" width="470" height="702" srcset="http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/444.jpg 600w, http://www.rupor.gr/wp-content/uploads/2018/06/444-201x300.jpg 201w" sizes="auto, (max-width: 470px) 100vw, 470px" /><figcaption id="caption-attachment-6792" class="wp-caption-text">Костас Михалос.Leo Tolstoy&#8217;s novel Anna Karenina.</figcaption></figure>
<p class="p1">— Мы активно занимаемся изучением интересующих нас<span class="Apple-converted-space">  </span>коллекций и музеев. Эта работа не на поверхности, но подспудно идет постоянно. Мы много времени тратим на образование и самообразование, которыми мы занимаемся как art-консалтинг. Мы изучаем работы из своего коллекционного материала. Это и работы известных греческих художников, которые у нас есть, это и работы русских художников, которые достались нам от моего супруга, одного из величайших коллекционеров двадцатого века, это коллекция русского<span class="Apple-converted-space">  </span>авангарда.</p>
<p class="p1">Нам интересны вопросы и русского авангарда, и взаимоотношения русского авангарда и культуры двадцатого века, сегодняшней культуры. Мы наблюдаем, как это все реактивно: как русский авангард реагировал в свою очередь на свое искусство с точки зрения философии, и как наши художники реагируют на это художественно. Это наблюдение показывает, что современные греческие, европейские художники очень активны в художественном плане, но не особенно вникают в философию.</p>
<p class="p1">Чтобы вернуть художников к философскому осмыслению творчества или научить их этому, мы проводим семинары, лекции и обсуждения. И еще издали книгу «Маргиналии на полях элементарных композиций» о моем супруге, который под воздействием русского авангарда, а именно Малевича, создал серию своих работ. В проекте у нас выставка по русскому авангарду в Германии и по аналогии книги Сафо у нас будет тема «Авангард и вариации». Это может быть в греческом исполнении, русском, международном.</p>
<h6 class="p1"><b>ЖИВОПИСЬ КАК СПАСЕНИЕ</b></h6>
<p class="p1"><b>Время, когда посетители музеев<span class="Apple-converted-space">  </span>в большей степени озабочены тем, насколько хорошо получились снимки мировых шедевров на айфонах, нежели их созерцанием, разрушительно. Заданность на картинах современных художников проигрывает божественной искре таланта предшественников.</b></p>
<p class="p1">— У нас есть идея, мечта: соединиться с мировыми точками искусства. До сих пор у нас не хватало для этого истории. Авангард принес такой необыкновенный исторический нерв. Он сейчас прослеживается абсолютно<span class="Apple-converted-space">  </span>везде. Это выражается и в отношении к истории русского авангарда, который, к сожалению,<span class="Apple-converted-space">  </span>принижен и унижен, по многим причинам. И есть желание быть со своим – русским – искусством, защищать его и вернуть ему ту роль, которую оно должно по праву иметь.</p>
<p class="p1">Есть еще одна часть нашей работы – это искусство соцреализма. В нем проявляется история, и время, запечатленное, например, в этюде Малышева, выполненном<span class="Apple-converted-space">  </span>в 1956-м году, а это пять-шесть-семь лет, равно по времени целой картине, выполненной в наши дни: динамика и вся внутренняя сила, вложенная в этюд, стоит больших сегодняшних полотен, в которых нет силы, в которых есть только программирование, противоположное всему художественному принципу, спонтанности и божественному проявлению замысла.</p>
<p class="p1">Проблема заданности очень опасна. Когда мы пользуемся любой компьютерной услугой, мы входим в соприкосновение с заданной реальностью, на которую мы не можем влиять, не можем обсудить, не можем сдвинуть, проявить фантазию. Мы ничего не можем с ней сделать. Она задана. Задана не нами. И задана в одном случае для миллионов. А когда мы смотрим на картину, понимаем, что художник – не абстрактная армия компьютерных графиков, а единичное<span class="Apple-converted-space">  </span>конкретное мышление, которое направлено на массу, которое вызывает такую же реакцию в другом человеке и провоцирует такую же единичную реактивность на мир изнутри себя. Поэтому живопись выступает уже не как жанр, а как спасительное искусство.</p>
<h6 class="p1"><b>MaLou Art.<span class="Apple-converted-space">  </span>СОСТОЯНИЕ ДУШИ</b></h6>
<p class="p1"><b>Прав был Сократ: «Никто тебе не друг, никто тебе не враг, но всякий человек тебе учитель». И если мы<span class="Apple-converted-space">  </span>не хотим пропасть в лишенную естественных человеческих эмоций цифровую эпоху, то нам сюда – в галерею, в духовную общность, не подвластную материальным законам.</b></p>
<p class="p1">— Сегодня картины являются неким объединяющим фактором. Как, например, праздник 9 Мая: это – правда, которая нас объединяет. И в этом смысле нехватка живописи – как нехватка правды, такого живительного правдивого кислорода, по любому поводу. Потому что люди сейчас живут по своей программе – не по природе. У них нет времени для того, чтобы думать, рассуждать, чувствовать. У них вообще понятие времени сосредоточено на циферблате. А картина разрушает понятие часов. Она выводит в не ощущение времени, давая работу и уму, и чувствам. То, чем мы занимаемся, это не просто просветительская миссия. Мы этим живем. Главное – духовно сохранять себя. Иметь единомышленников. Мы строим свое пространство изнутри, и оно превышает любые физические рамки. И если снять вывеску, MaLou Art gallery останется MaLou Art gallery. Даже если мы<span class="Apple-converted-space">  </span>будем просто<span class="Apple-converted-space">  </span>стоять на бульваре – на бульваре будет стоять MaLou Art gallery. В этом суть.</p>
<p class="p1" style="text-align: right;"><b><span class="Apple-converted-space">                                                                          </span></b><b> Благодарим MaLou Art gallery</b></p>
<p class="p1" style="text-align: right;"><b><span class="Apple-converted-space">                                                                         </span>за предоставленные фотографии.</b></p>
<p>Сообщение <a href="http://www.rupor.gr/2018/06/10/malou-art-gallery-variacii-na-temu/">Русское искусство в MaLou Art gallery</a> появились сначала на <a href="http://www.rupor.gr">АФИНСКИЙ КУРЬЕР</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
